Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defender'Z Brand!
Defender'Z Brand!
Ya-Haiya
ナリワタレ
Ya-Haiya
テンヘト
Ya-Haiya
Erklinge
weit
Ya-Haiya
Zum
Himmel
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
チカラヨカエラン)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
Kraft,
kehre
zurück!)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
アメノハバキリ
Ya-i-ye
ツルギヨウタエ)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
Ame
no
Habakiri
Ya-i-ye
Schwert,
singe!)
舞い散る時の花に
幾夜も己を問う
In
den
verstreuenden
Blumen
der
Zeit,
viele
Nächte
lang
befrage
ich
mich
selbst
(Ya-ha-)低きに水は流れ
(Ya-ha-)Zum
Niedrigen
fließt
das
Wasser
(I-e-)人も同じく...
無情に
(I-e-)Und
die
Menschen
ebenso...
Erbarmungslos
崩れて消え去る(為す術なく)無力の極みに(涙は枯れ)
Zerfallend
und
verschwindend
(ohne
Mittel),
am
Gipfel
der
Ohnmacht
(die
Tränen
sind
versiegt)
否...
然れども嘆きすら
断罪の刃へ変え
Nein...
Aber
selbst
die
Klage
verwandle
ich
in
eine
Klinge
der
Verurteilung
一閃に願いを込め
この四肢千切れようとも
Mit
einem
Blitz
lege
ich
meinen
Wunsch
hinein,
selbst
wenn
meine
Glieder
zerreißen
mögen
防人-さきも-らん
Ich
werde
Wächterin
sein!
屍山血河(しざんけつが)の幾許(いくばく)を築き敗れれば
Wie
viele
Leichenberge
und
Blutflüsse
muss
ich
bauen
und
scheitern,
命の火を外道から護ることが?
um
das
Feuer
des
Lebens
vor
den
Ketzern
zu
schützen?
答えはあるのか?
Gibt
es
eine
Antwort?
光は射すのか?
Wird
Licht
scheinen?
剣(つるぎ)よ道を斬り開け...!剣よ...!
Schwert,
schneide
den
Weg
frei...!
Schwert...!
心さえ通うなら
血の繋がりを超える
Wenn
nur
die
Herzen
sich
verstehen,
überwindet
das
die
Blutsbande
(Ya-ha-)果て逝く背が伝える(I-e-)生の在り方...
無念に
(Ya-ha-)Der
Rücken,
der
dem
Ende
entgegengeht,
lehrt
(I-e-)
die
Art
zu
leben...
voller
Bedauern
武器ひとつ無くも(力無くも)紡ぐ夢あれば(希望は咲く)
Auch
ohne
eine
einzige
Waffe
(auch
ohne
Kraft),
wenn
es
Träume
gibt,
die
man
spinnt
(erblüht
die
Hoffnung)
「人」を護るのは何時も
何処までいっても「人」だと
Dass
es
immer
und
überall
nur
„Menschen“
sind,
die
„Menschen“
beschützen
無刀の愛が教えた
真(まこと)なる強さ胸に
Die
waffenlose
Liebe
lehrte
mich
wahre
Stärke
in
meiner
Brust
防人-さきも-らん
Ich
werde
Wächterin
sein!
一騎当千悪斬を掲げ上を見よ
Erhebe
das
tausend
Krieger
werte
Böse-schneidende
Schwert
und
blicke
auf
星になった命へと歌よ焼けろ
Zu
den
Leben,
die
zu
Sternen
wurden,
oh
Lied,
brenne!
答えはあるはず
Eine
Antwort
muss
es
geben
進むが運命-さだめ-
Voranschreiten
ist
das
Schicksal
鵬翼の羽撃きを聴け
剣-つる-がん
Höre
den
Flügelschlag
des
Phönix,
oh
Schwert!
(シンナルユウキ...
ムネニトイテ...)
(Wahrer
Mut...
Frage
dein
Herz...)
(Ya-iye)全命-ぜんめい-を賭して護らん
(Ya-iye)
Mein
ganzes
Leben
setze
ich
ein,
um
zu
schützen
(Ya-iye)受け継いだ愛
(Ya-iye)
Die
geerbte
Liebe
(Ya-iye)空を戦(そよ)ぎ(Ya-iye)意志を繋ぎ合う
(Ya-iye)
Rauschend
durch
den
Himmel
(Ya-iye)
verbinden
wir
unseren
Willen
風とならん
Ich
werde
zum
Wind
werden
(トベタカク)(トベユメヲ)
(Fliege
hoch)(Fliege
den
Traum)
屍山血河の幾許を築き敗れれば
Wie
viele
Leichenberge
und
Blutflüsse
muss
ich
bauen
und
scheitern,
命の火を外道から護ることが?
um
das
Feuer
des
Lebens
vor
den
Ketzern
zu
schützen?
天が答えを
Der
Himmel
wird
die
Antwort
剣(つるぎ)よ道を斬り開け...!剣よ...!
Schwert,
schneide
den
Weg
frei...!
Schwert...!
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
チカラヨカエラン)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
Kraft,
kehre
zurück!)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
アメノハバキリ
Ya-i-ye
ツルギヨウタエ)
(Ya-Haiya-Haiya-ie
Yaiye-Haiye-
Ame
no
Habakiri
Ya-i-ye
Schwert,
singe!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 上松 範康, 藤間仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.