Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥か
天空(そら)
響いている
Fern
im
Himmel
hallt
es
wider,
祈りは
奇跡に
Gebete
werden
zu
Wundern.
黒天(まよなか)の
蒼に溶けて
In
das
Blau
der
Mitternacht
geschmolzen,
流れてく
涙の粒
fließen
Tränenperlen
dahin.
迷いなく
包み込む
Ohne
Zögern
umhüllend,
温もりに
出逢った
begegnete
ich
deiner
Wärme.
真っ白な
雪のように
Wie
reinweißer
Schnee,
どこまでも
素直なコトバ
so
unendlich
ehrliche
Worte.
鉄の羽根
纏った
Gekleidet
in
eiserne
Flügel,
僕を
動かしてく
setzt
du
mich
in
Bewegung.
傷つくたびに
優しくなれる
Jedes
Mal,
wenn
ich
verletzt
werde,
kann
ich
gütiger
werden.
君の
その笑顔だけ
守り抜きたい
Nur
dein
Lächeln
allein
will
ich
beschützen.
願いは
ひとつ
Mein
Wunsch
ist
nur
einer.
時空(とき)を越え
刻まれた
Über
die
Zeit
hinaus
eingeprägt,
悲しみの記憶
die
Erinnerung
an
Traurigkeit.
まっすぐに
受け止める
Du
nimmst
sie
aufrichtig
an,
君は
光の
女神(てんし)
du
bist
ein
Engel
des
Lichts.
あの日
胸に灯った
An
jenem
Tag
in
meiner
Brust
entzündet,
深い闇
解き放って
Die
tiefe
Dunkelheit
freisetzend,
自由のトビラ
開いてく
öffnet
sie
die
Tore
der
Freiheit,
強く
果てない
未来へ
hinein
in
eine
starke,
endlose
Zukunft.
冷たい
緑の月に
Auf
dem
kalten,
grünen
Mond
映し出す
ココロの
夜(かげ)
spiegelt
sich
der
Schatten
meines
Herzens.
淋し気に
呟いた
Einsam
murmelte
ich:
『君の
そばにいたい』
„Ich
möchte
an
deiner
Seite
sein.“
真実と
向き合うこと
Der
Mut,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
blicken,
教えてくれた
勇気は
den
du
mich
gelehrt
hast,
僕を
駆け巡って
durchströmt
mich
希望(ゆめ)に
目覚めていく
und
erwacht
zur
Hoffnung.
触れ合う
気持ち
Sich
berührende
Gefühle,
離れないように
damit
sie
sich
nicht
trennen,
しっかりと
抱きしめて
halte
mich
fest
umarmt.
確かな想い
貫いてゆく
Ich
werde
diesen
sicheren
Gefühlen
treu
bleiben.
銀の海に隠した
Verborgen
im
silbernen
Meer,
空白のページ
die
leeren
Seiten.
君だけが
知っている
Nur
du
kennst
sie.
『本当』を
僕に見せて
Zeige
mir
die
„Wahrheit“.
吹き荒れる
切なさに
In
der
tobenden
Sehnsucht,
生まれゆく
誓い
ein
Schwur,
der
geboren
wird.
もう
何も
恐くはないよ
Ich
fürchte
nun
nichts
mehr.
結んだ視線
そらさずに
Ohne
unseren
verbundenen
Blick
abzuwenden,
大切な『今』始める
beginne
ich
das
kostbare
„Jetzt“.
君が君で
いられる場所
Ein
Ort,
an
dem
du
du
selbst
sein
kannst,
悪夢(まぼろし)に
さらわれぬように
damit
du
nicht
von
Albträumen
fortgerissen
wirst.
消えない雨の
苦しみも
Auch
das
Leid
des
endlosen
Regens,
鍵を壊して
ぶつけてよ
zerbrich
das
Schloss
und
schleudere
es
mir
entgegen.
隣に
いるから
Denn
ich
bin
an
deiner
Seite.
すべてを
信じて
Glaube
an
alles.
時空(とき)を越え
刻まれた
Über
die
Zeit
hinaus
eingeprägt,
悲しみの記憶
die
Erinnerung
an
Traurigkeit.
まっすぐに
受け止める
Du
nimmst
sie
aufrichtig
an,
君は
光の
女神(てんし)
du
bist
ein
Engel
des
Lichts.
あの日
胸に灯った
An
jenem
Tag
in
meiner
Brust
entzündet,
深い闇
解き放って
Die
tiefe
Dunkelheit
freisetzend,
自由のトビラ
開いてく
öffnet
sie
die
Tore
der
Freiheit,
強く
果てない
未来へ
hinein
in
eine
starke,
endlose
Zukunft.
そう、きっと
ここから
Ja,
ganz
sicher
von
hier
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.