Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奪われた君の笑顔は
行き場もなく
捕えられた
Dein
geraubtes
Lächeln
ist
ziellos
und
gefangen.
目を閉じて誓える事は
何も変わらない
今でも
Was
ich
mit
geschlossenen
Augen
schwören
kann,
ist,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
auch
jetzt
nicht.
怯えてる
弱さを
拭いましょう
必ず
Deine
ängstliche
Schwäche,
lass
sie
uns
auslöschen,
ganz
sicher.
取り戻すために
もっと強さを求めたい
Um
es
zurückzugewinnen,
will
ich
nach
mehr
Stärke
streben.
戦うその日まで
限られた時間を
Bis
zum
Tag
des
Kampfes,
die
begrenzte
Zeit...
そう全てを君に
捧げたいよ
Ja,
ich
möchte
dir
alles
widmen.
本気で思う
昔のように
君に笑って欲しいだけ
Ich
meine
es
ernst,
ich
will
nur,
dass
du
lachst
wie
früher.
答えがある限り
痛みは感じない
Solange
es
eine
Antwort
gibt,
spüre
ich
keinen
Schmerz.
もう悩む意味は
どこにもない
Es
gibt
keinen
Grund
mehr
zu
zögern,
nirgendwo.
走り出したよ
揺るぎない心
Ich
bin
losgelaufen,
mit
unerschütterlichem
Herzen.
これだけは
譲れない
叶えよう
挑むだけ
Nur
das
gebe
ich
nicht
auf.
Ich
werde
es
wahr
machen,
ich
stelle
mich
der
Herausforderung.
あの頃の張り裂けそうな
弱い僕を
変えてくれた
Mein
schwaches
Selbst
von
damals,
das
zu
zerreißen
drohte,
hast
du
verändert.
幸せを教えてくれた
満ち溢れる想い
今でも
Du
hast
mir
Glückseligkeit
gelehrt,
diese
überfließenden
Gefühle,
auch
jetzt
noch.
大好きな人です
込み上げる
この気持ち
Du
bist
der
Mensch,
den
ich
liebe.
Dieses
aufkommende
Gefühl...
奇跡は起きない?
起こせば!と笑っていたよね
"Wunder
geschehen
nicht?
Dann
lass
uns
welche
bewirken!",
hast
du
lachend
gesagt,
nicht
wahr?
乾いた街を出て
望みを叶えましょう
Verlassen
wir
die
trockene
Stadt,
erfüllen
wir
unsere
Wünsche.
そう引き返せないよ
目を覚まそう
Ja,
wir
können
nicht
umkehren.
Wachen
wir
auf.
後悔なんて
必要ないね
見つけよう2人の居場所
Reue
ist
unnötig,
nicht
wahr?
Finden
wir
unseren
Platz
für
uns
beide.
月夜に願います
今度は僕の番
Ich
flehe
in
der
Mondnacht.
Diesmal
bin
ich
an
der
Reihe.
もう負けやしない
迎えに行く
Ich
werde
nicht
mehr
verlieren.
Ich
komme,
um
dich
zu
holen.
何が起きても
ブレたりはしない
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
nicht
schwanken.
魂を
この腕に
込めたなら
振り上げよう
Wenn
ich
meine
Seele
in
diesen
Arm
gelegt
habe,
werde
ich
ihn
erheben.
共に強くありたい
胸の鼓動鳴り止まない
Ich
möchte
mit
dir
stark
sein.
Mein
Herzschlag
im
Inneren
hört
nicht
auf
zu
pochen.
約束しよう
美しい未来
辿り着くはずだから
Lass
uns
versprechen.
Eine
wunderschöne
Zukunft
werden
wir
sicher
erreichen.
戦いの日が来た
覚悟を貫いて
Der
Tag
des
Kampfes
ist
gekommen.
Halte
an
deiner
Entschlossenheit
fest.
そう全てを君に
捧げたいよ
Ja,
ich
möchte
dir
alles
widmen.
夜を越えたら
また強くなる
君だけは守りたいよ
Wenn
die
Nacht
vorüber
ist,
werde
ich
wieder
stärker.
Nur
dich
will
ich
beschützen.
月夜に願います
今度は僕の番
Ich
flehe
in
der
Mondnacht.
Diesmal
bin
ich
an
der
Reihe.
もう負けやしない
迎えに行く
Ich
werde
nicht
mehr
verlieren.
Ich
komme,
um
dich
zu
holen.
何が起きても
ブレたりはしない
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
nicht
schwanken.
魂を
この腕に
込めたなら
振り上げよう
Wow
Wow
Wenn
ich
meine
Seele
in
diesen
Arm
gelegt
habe,
werde
ich
ihn
erheben.
Wow
Wow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 矢吹 俊郎, Hama-kgn, 矢吹 俊郎, hama−kgn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.