Nana Mizuki - IndePendent Love Song - перевод текста песни на немецкий

IndePendent Love Song - Nana Mizukiперевод на немецкий




IndePendent Love Song
Unabhängiges Liebeslied
白い夜に 独り佇む
In weißer Nacht stehe ich allein
静寂の中で
In der Stille
君を 空想(えがく)
male ich dich in meinen Gedanken
消えることない 胸の痛み
Der Schmerz in meiner Brust, der nicht vergeht
あの日の言葉と
Mit den Worten jenes Tages
涙と共に
und den Tränen zugleich
ぶつかり合うこと できなくて
Unfähig, uns auseinanderzusetzen
理想の自分 演じてた
spielte ich mein ideales Selbst
広がってく距離に
Die wachsende Distanz
気づかぬまま
bemerkte ich nicht
見えない壁を
Eine unsichtbare Mauer
作り始めてた
begann ich zu errichten
Can't say
Kann's nicht sagen
声に できないよ
Ich kann es nicht aussprechen
湧き上がる 愛しさ
Die aufsteigende Zuneigung
募っていく
wächst immer mehr
Cloudy
Wolkig
彷徨い続ける
irre ich weiter umher
月明かりも閉ざす
Wo selbst das Mondlicht ausgesperrt ist
深い場所で
An einem tiefen Ort
水彩画の 淡い雲のような
Wie zarte Wolken in einem Aquarell
現実(いま)と 幻の
Zwischen Realität (Jetzt) und Illusion
狭間に揺れる
schwanke ich hin und her
想像ばかりが 膨らみすぎて
Meine Vorstellungskraft allein bläht sich zu sehr auf
疑いの 装飾(フィルム)
einen Film des Zweifels
張り巡らせてた
hatte ich ausgebreitet
会えない時間が 増える度
Jedes Mal, wenn die Zeit, in der wir uns nicht sehen, zunimmt
固い楔を 打ちつけて
schlug ich einen harten Keil ein
動けなくなるよ
Wir können uns nicht mehr bewegen
二人のココロ
unsere beiden Herzen
ぬくもりさえ
Selbst die Wärme
忘れかけていた
begann ich zu vergessen
Flow out
Fließt hinaus
押し寄せる波に
Von den anstürmenden Wellen
清らかな想いも
werden selbst reine Gefühle
さらわれてく
weggespült
Stay out
Bleib draußen
いくら叫んでも
Egal wie sehr ich schreie
すれ違いの日々は
die Tage des Aneinandervorbeigehens
戻らない
kehren nicht zurück
君の存在が 大きくて
Deine Existenz ist so groß für mich
失うことを 恐れてた
ich fürchtete, dich zu verlieren
闇が生む影に
Von den Schatten, die die Dunkelheit gebiert
魅入られずに
lasse ich mich nicht gefangen nehmen
向き合っていく
ich werde mich dem stellen
これからは きっと
von nun an, ganz sicher
Set free
Setz es frei
抑えきれないよ
Ich kann es nicht zurückhalten
湧き上がる 愛しさ
Die aufsteigende Zuneigung
溢れてゆく
fließt über
Brightly
Hell
月に照らされて
Vom Mond beschienen
絡まってた 糸が
entwirrt sich der Faden,
ほどけていく
der verworren war
透明な光を
Das durchsichtige Licht
包むように...
als wollte ich es umhüllen...





Авторы: 大平 勉, 水樹 奈々, 大平 勉, 水樹 奈々


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.