Текст и перевод песни Nana Mizuki - JEWEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたに
伝えたい
I
want
to
tell
you
宝物が
沢山ある
I
have
many
treasures
少し
聞いてくれるかな?
Can
you
listen
to
me
for
a
bit?
生きていく意味
The
meaning
of
life
今の私を
彩る
Things
that
color
my
present
self
「おかえり」と
どんな私も
No
matter
what
kind
of
me,
(you
say)
"Welcome
home"
包んでくれる
愛しい場所
An
affectionate
place
that
wraps
me
up
夢が浮かぶ
透き通る
海
A
transparent
sea
where
dreams
float
未来へ続く
白い
橋
A
white
bridge
leading
to
the
future
背伸びすれば
届きそうな
空
A
sky
that
seems
within
reach
if
I
stretch
out
my
hand
いつの日も
変わらず
Always
unchanging
涙が
こぼれ落ちる
夜も
Even
on
nights
when
tears
fall
踊るような
笑顔の
朝も
Even
on
mornings
when
I
have
a
dancing
smile
私が
私でいられるよう
So
that
I
can
be
myself
見守っている
It
watches
over
me
かけがえのない
ふるさと
My
irreplaceable
hometown
煌めく
憧れ
A
sparkling
aspiration
語り合った
We
talked
and
shared
幼い頃
寄り添う
That
time
in
our
childhood
when
we
were
close
諦めない
強さ
I
recall
the
strength
どんなに遠く
離れても
No
matter
how
far
away
I
am
感じる
大切な記憶
I
feel
these
important
memories
あなたと
分かち合えたら
If
I
could
share
it
with
you
どれほど
幸せだろう
How
happy
I
would
be
夢が浮かぶ
透き通る
海
A
transparent
sea
where
dreams
float
未来へ続く
白い
橋
A
white
bridge
leading
to
the
future
背伸びすれば
届きそうな
空
A
sky
that
seems
within
reach
if
I
stretch
out
my
hand
いつの日も
変わらず
Always
unchanging
涙が
こぼれ落ちる
夜も
Even
on
nights
when
tears
fall
踊るような
笑顔の
朝も
Even
on
mornings
when
I
have
a
dancing
smile
私が
私でいられるよう
So
that
I
can
be
myself
見守っている
It
watches
over
me
かけがえのない
ふるさと
My
irreplaceable
hometown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, 角野 寿和, 水樹 奈々, 角野 寿和
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.