Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
適当な
Ich
nicke
dir
beiläufig
zu,
くだらない冗談言ってる
und
erzähle
dumme
Witze.
過ごす毎日
verbringe
ich
jeden
Tag,
警告ランプが点滅
die
Warnlampe
blinkt.
数学身について
Erwachsenen
habe
ich
gelernt,
個性(らしさ)
aber
hast
du
deine
Persönlichkeit
(dein
wahres
Ich)
最強に元気出して行こう!
Lass
uns
mit
aller
Kraft
loslegen!
ひるんでるヒマはない
Wir
haben
keine
Zeit
zu
zögern,
見当たらなくても
auch
wenn
keine
zu
finden
ist.
最高を捕まえに行こう!
Lass
uns
das
Beste
einfangen
gehen!
もう一度エンジン全開
Noch
einmal
den
Motor
auf
vollen
Touren,
純粋(ピュア)な宝石
reines
(pures)
Juwel.
夢中だった
war
ich
ganz
vertieft,
お伽噺の姫のように
wie
eine
Prinzessin
im
Märchen.
平凡な
Auch
in
meinem
gewöhnlichen
スペシャルな冒険したい
möchte
ich
mit
dir
ein
besonderes
Abenteuer
erleben.
してちゃ始まらないよ
fängt
nichts
an!
切り変え時じゃない?
den
Modus
zu
wechseln?
最上の笑顔で行こう!
Lass
uns
mit
dem
strahlendsten
Lächeln
gehen!
新しい戦闘服(ドレス)着て
Ich
trage
mein
neues
Kampfgewand
(Kleid),
試練の人生(ダンジョン)
dem
Leben
(Dungeon)
entgegen.
最良のパワ一出して行こう!
Lass
uns
unsere
beste
Kraft
entfesseln!
宝箱(チャンス)は姿を変えて
Die
Schatztruhe
(Chance)
zeigt
sich
dir
getarnt,
潜んでいるよ
sie
lauert
verborgen.
ためらわずに
Zeig
mir
ohne
Zögern
合唱隊(ざつおん)に気を取られずに...
Chor
(Störgeräusche)
lass
dich
nicht
ablenken...
究極の元気出して行こう!
Lass
uns
mit
ultimativer
Energie
loslegen!
ひるんでるヒマはない
Du
hast
keine
Zeit
zu
zögern,
なんて必要ないよ
brauchst
du
nicht!
最高を捕まえに行こう!
Lass
uns
das
Beste
einfangen
gehen!
とびきりにエンジン全開
Mit
außergewöhnlich
vollem
Schub,
唯一(ただひとつ)の
einzigartiges
(das
eine)
Start
自分を
Starte
– du
selbst!
Dream
信じて
Träume
– glaube
daran!
Step
煌く
Schritt
– erstrahle!
Jump
未来へ
Spring
– in
die
Zukunft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, 飯田 高広, 飯田 高広, 水樹 奈々
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.