Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kakumei Dualism
Revolutionärer Dualismus
伝説の朝に
誓った言葉
Die
Worte,
geschworen
am
legendären
Morgen
分かち合う声に
奇跡よ照らせ
Lass
ein
Wunder
unsere
geteilten
Stimmen
erhellen
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
風の舞うヒカリの空
吹き抜ける残響
Im
lichtern
Himmel,
wo
der
Wind
tanzt,
ein
durchdringendes
Echo
この右手と
この左手
Diese
rechte
Hand
und
diese
linke
Hand,
何を求める?
wonach
verlangen
sie?
魂のカタルシスに
焦がれた感情
Ein
Gefühl,
das
sich
nach
der
Katharsis
der
Seele
sehnt
重ね合えば
繋ぎ合えば
Wenn
sie
sich
überlagern,
wenn
sie
sich
verbinden,
伝うのか?
wird
es
übertragen?
運命に委ね
流れのままに
Dem
Schicksal
überlassen,
mit
dem
Strom
treiben
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ
面白くない
Eine
unveränderliche
Vision
von
morgen
ist
nicht
interessant
沸騰せよ
血液のレイヴ
Bring
das
Rave
des
Blutes
zum
Sieden
交錯する
プラズマのように
Wie
sich
kreuzendes
Plasma
革命のデュアリズム
さあ始めよう
Der
Dualismus
der
Revolution,
fang
nun
an!
以心伝心
生の咆哮
Telepathie,
der
Urschrei
des
Lebens
届いていますか?
Erreicht
er
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert
ついてこい夢の果て
Folge
mir
bis
ans
Ende
des
Traums!
どんな人生-ロード-だって
Egal
welcher
Lebensweg
es
auch
sei
いつかは交じり合う
Eines
Tages
werden
sie
sich
vereinen
その日君はジャッジメントする
An
jenem
Tag
fällst
du
das
Urteil
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
プラスマイナスが0の
悪くはないチューニング
Plus
und
Minus
ergeben
Null,
keine
schlechte
Abstimmung
キスみたいに
伝染-クラック-した
Wie
ein
Kuss,
der
sich
ausbreitet
色褪せないドリーム
Ein
Traum,
der
nicht
verblasst
カミサマは希望与え
痛みを暈(ぼか)して
Kami-sama
gibt
Hoffnung
und
lindert
den
Schmerz
何を守り
何を信じ
Was
soll
ich
beschützen,
woran
soll
ich
glauben,
生きろと伝う?
wie
soll
ich
leben,
sagt
er
mir?
未来への扉-ドア-は
コインのトスさ
Die
Tür
zur
Zukunft
ist
ein
Münzwurf
残酷を選べ
暁の君
Wähle
die
Grausamkeit,
du
der
Morgenröte
虹の架かる
見た事無い
Ein
Regenbogen
spannt
sich,
nie
zuvor
gesehen
絶景のフライト
教えてやる
Ich
zeig
dir
den
Flug
zu
einer
grandiosen
Aussicht
覚醒のデュアリズム
さあ飛び込もう
Der
Dualismus
des
Erwachens,
stürz
dich
hinein!
百花繚乱
共振-ハウ-る衝動
Üppige
Blütenpracht,
ein
widerhallender
Impuls
胸のブレイブを叩く鼓動
Der
Pulsschlag,
der
den
Mut
in
meiner
Brust
hämmert
どこまでいけるのか?
Wie
weit
können
wir
gehen?
変わらない「ナニカ」で
Durch
dieses
unveränderliche
"Etwas"
なんど信頼-クチヅケ-した?
Wie
oft
haben
wir
uns
mit
Vertrauen
geküsst?
そして君はまた物語-恋-に出会う
Und
du
wirst
wieder
der
Geschichte
namens
Liebe
begegnen
Just
trust
my
heart
Vertrau
einfach
meinem
Herzen
Just
feel
my
heart
Fühl
einfach
mein
Herz
...Hold
you
...Halte
dich
誇り高き愛の結晶
Das
Kristall
stolzer
Liebe
握りしめたら
Wenn
ich
es
fest
umklammere
迎えにゆくから...
Werde
ich
kommen,
um
dich
zu
holen...
刹那から一生さえ
Vom
Augenblick
bis
zur
Ewigkeit
sogar
すべて見せて来た
Hab
ich
dir
alles
gezeigt
君へのLove
song
Ein
Liebeslied
für
dich
Break
out!
鎖千切ッテ
Break
out!
Zerreiß
die
Ketten
以心伝心
生の咆哮
Telepathie,
der
Urschrei
des
Lebens
届いていますか?
Erreicht
er
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert
ついてこい夢の果て
Folge
mir
bis
ans
Ende
des
Traums!
どんな人生-ロード-だって
Egal
welcher
Lebensweg
es
auch
sei
いつかは交じり合う
Eines
Tages
werden
sie
sich
vereinen
その日君はジャッジメントする
An
jenem
Tag
fällst
du
das
Urteil
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hibiki, Noriyasu Agematsu (pka Elements Garden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.