Nana Mizuki - 恋の抑止力-type EXCITER- - перевод текста песни на английский

恋の抑止力-type EXCITER- - Nana Mizukiперевод на английский




恋の抑止力-type EXCITER-
Deterrent of Love -type EXCITER-
I love you 届いてこの想い きっといつかは 叶うよね
I love you. Let these feelings reach you. I'm sure someday they will come true.
こんな気持ち せつなすぎるの
This feeling is too agonizing.
始まりなんてわからないの 名前も平凡で どこにでもいそう
I don't know where it started. My name is ordinary, and I could be anyone.
でも何万人いても私 きっとキミを見つけるよ
But even among millions, I will definitely find you.
素直な 気持ち閉じ込め 殻にこもった自分がいやで
I keep my sincere feelings locked away. I hate how I shut myself off.
気のないふりするそのたびに ただ痛みが増えてく
Every time I pretend I don't care, the pain only grows.
キミは何を願うの?
What is your wish?
そばにいてほしい
I want to be by your side.
ずっとずっとそれだけなのに(ドキドキ...)
That's all I've ever wanted. (Thump-thump...)
恋の抑止力 ほらGameが始まる
The deterrent of love: The game is about to begin.
見つめ合えばわかるでしょ?
You can tell if we look into each other's eyes, right?
はじまりのベルが鳴る
The bell of the beginning is ringing.
Listen To My Heart
Listen to my heart.
声にならないこの声
This soundless voice
とめて恋の抑止力
Stops the deterrent of love.
伝えたい私の全て
I want to tell you everything about me.
なにげに髪を切ったけれど 本当はキミのせいなんて言えない
I casually cut my hair, but I can't say that it's because of you.
嘘ついて逃げてばかりで もう このままじゃだめだよ
I can't keep lying and running away. I can't go on like this.
ほかのひと わざと見ている そんな強がり 知らないままで
I pretend to look at others to be strong; you don't know this.
すぐそばをすぎてく背中が 痛いほど遠く感じた
As you pass me by, I feel a sharp pain in my heart.
キミは誰を想うの?
Who do you think of?
教えてふたりは いつまで
Tell me. When will it end, just the two of us?
このまま動いてゆくの?(キュンキュン...)
Will we keep going like this? (Flutter-flutter...)
恋の抑止力 ほらGameの始まり
The deterrent of love: The game has begun.
絡み合う想いはもう ほどけない 動き始めた
The tangled feelings can't be unraveled anymore; they've taken hold.
Listen To My Heart
Listen to my heart.
もっと素直になれたら
If only I could be more honest,
とめて 恋の抑止力
Stop the deterrent of love,
心だけ そばにいるの
My heart is by your side.
いつか言うの「大好きだよ」
Someday, I'll say, "I love you."
夢で言うの「いつもごめん」
In my dreams, I'll say, "I'm sorry."
いつか言って ずっと一緒だって
Someday, I'll say we'll be together forever,
離さないって ぎゅっとぎゅっとしてよ(ズキズキ...)
I'll hold on tight. (Beat-beat...)
恋の抑止力 ほらGameの始まり
The deterrent of love: The game has begun.
まっすぐな想いがほら 今あふれ走り出す
My honest feelings are overflowing. I'm running toward you.
ひとりなんてもうやだよ 見てよ私のこと
I hate being alone. Look at me.
全部キミへと繋がるの どんな過去も未来もずっと ずっと...
Everything connects to you: my past, my future... forever and ever.
この出会いが 世界を変える 放課後クラスに 今はふたり
This encounter will change the world. In the classroom after school, it's just the two of us.
神様がくれたチャンスよ 時間はただ過ぎてゆく
It's a chance given by God. Time simply flows by.
きっとこのまま ふたりは素通り 背中合わせで 離れてゆく...
If we keep going like this, we'll pass each other by, our backs turned, and move away...
I love you 届いてこの想い
I love you. Let these feelings reach you.
きっといつかは 叶うよね
I'm sure someday they will come true.
こんな気持ち せつなすぎるの お願い止めて... 恋の抑止力
This feeling is too agonizing. Please stop... the deterrent of love.





Авторы: 本田 晃弘, Metal Gear Solid Peace Walker, 本田 晃弘, metal gear solid peace walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.