Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!
Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!
Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!
Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!
何を信じて何を選ぶのか
Woran
soll
man
glauben,
was
soll
man
wählen?
人はいつだってそう、自由の中
Menschen
sind
immer
so,
inmitten
der
Freiheit
自由を求め拘束している
Sie
suchen
Freiheit
und
fesseln
sich
doch
あるがままを捉えられずに
Unfähig,
die
Dinge
so
zu
erfassen,
wie
sie
sind
(彷徨う)
この掌
(引き寄せ)
優しく包んだ
(Wandernd)
Diese
Handfläche
(angezogen)
sanft
umhüllte
(煌めく)
愛の欠片探し
(Funkelnd)
Suche
nach
Fragmenten
der
Liebe
(我儘に)
過行く今を
(追いかけて)
後悔に変えるより
(Eigensinnig)
Anstatt
die
vergehende
Gegenwart
zu
jagen
(und
sie)
in
Bedauern
zu
verwandeln
(Try)
未来へ
(Try)
繋ごう
(Versuch's)
Lass
uns
(Versuch's)
zur
Zukunft
verbinden
(Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!)
(Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!)
胸の歌はそこにあるのか?
Ist
das
Lied
deines
Herzens
da?
生を受け重ねるこの鼓動
Dieser
Herzschlag,
der
das
Leben
empfängt
und
weiterträgt
誰が為に響かせる?
Für
wen
lässt
du
ihn
erklingen?
己が道を貫け
Geh
deinen
eigenen
Weg
unbeirrt!
唸れ
覚悟を知るものなら
Brülle,
wenn
du
die
Entschlossenheit
kennst!
さぁ
無二の旋律を放て
Los,
entfessle
deine
einzigartige
Melodie!
(Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!)
(Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!)
正義の慟哭
漆黒の一刻塗り潰して
Der
Klageschrei
der
Gerechtigkeit,
den
tiefschwarzen
Moment
übermalend
不完全に嘆き
悲劇の衝撃消せないまま
Unvollkommen
klagend,
ohne
den
Schock
der
Tragödie
auslöschen
zu
können
(静かに)
傷を弄る
(あの日の)
儚き願いは
(Leise)
Der
flüchtige
Wunsch
(jenes
Tages),
der
an
der
Wunde
rührt
(気付けば)
毒のように巡って
(Wenn
man
es
bemerkt)
zirkuliert
er
wie
Gift
(守るほど)
遠退く希望
(逃げるたび)
躙り寄る絶望
(Je
mehr
man
beschützt)
die
Hoffnung,
die
sich
entfernt,
(jedes
Mal,
wenn
man
flieht)
die
Verzweiflung,
die
sich
nähert
(Why?)
未来は
(Why?)
どこへ
(Warum?)
Die
Zukunft
(Warum?)
wohin?
「過去という独房
こじ開けろ」
"Brich
die
Zelle
namens
Vergangenheit
auf!"
(Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!)
(Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!)
絶えぬ歌よ君に届け
Oh,
unaufhörliches
Lied,
erreiche
dich!
過ちも弱さも曝け出し
Fehler
und
Schwächen
offenlegend
生まれたままの心で
Mit
einem
Herzen,
wie
es
geboren
wurde
そのすべて感じたいよ
All
das
möchte
ich
fühlen!
(Cry)
強く
(Cry)
強く
(Weine)
Stark
(Weine)
stark
先回り
空回り
Vorausahnen,
im
Leeren
drehen
行き詰まり
立ち止まり
Feststecken,
stehenbleiben
対峙するは己が始まり
Konfrontiert
wird
der
eigene
Anfang
例え世界が無に帰して
Selbst
wenn
die
Welt
zu
Nichts
wird
この身塵に成り果てても
Auch
wenn
dieser
Körper
zu
Staub
zerfällt
君と奏でた
ただ一つの歌が
Das
eine
Lied,
das
ich
mit
dir
spielte
(聞こえる)
光りを
(Hörbar)
das
Licht
(聞こえる)
示して
(聞こえる)
轟く
(Hörbar)
es
zeigend
(hörbar)
dröhnend
「全力で生きろ
この瞬間を」
"Lebe
diesen
Moment
mit
aller
Kraft!"
(Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!)
(Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!)
胸の歌はそこにあるのか?
Ist
das
Lied
deines
Herzens
da?
生を受け重ねるこの鼓動
Dieser
Herzschlag,
der
das
Leben
empfängt
und
weiterträgt
君のために響かせる
Für
dich
lasse
ich
ihn
erklingen
二人の夢を貫け
Verwirkliche
unseren
gemeinsamen
Traum!
唸れ
覚悟を知る者なら
Brülle,
wenn
du
die
Entschlossenheit
kennst!
さぁ
無二の旋律を放て
Los,
entfessle
deine
einzigartige
Melodie!
(Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!)
(Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!)
生命の音を
Den
Klang
des
Lebens
Live!
Live
your
life,
now!
Can
live
freely!
Lebe!
Lebe
dein
Leben,
jetzt!
Kannst
frei
leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyasu Agematsu (pka Elements Garden), Nana Mizuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.