Nana Mizuki - NEVER SURRENDER - перевод текста песни на немецкий

NEVER SURRENDER - Nana Mizukiперевод на немецкий




NEVER SURRENDER
NEVER SURRENDER
手繰り寄せた運命の輪 湖上が煌めくように
Das herangezogene Rad des Schicksals, wie der See im Glanz erstrahlt.
刹那に移ろう幸せに夢映す
Spiegelt Träume im flüchtigen Glück.
優しいほど 儚いほど 深く残響して
Je sanfter, je vergänglicher, desto tiefer hallt es nach,
この胸を抉って (feel sharply) 頑なに求めた (happy with you)
zerreißt diese Brust (scharf fühlend), starrsinnig ersehnt (glücklich mit dir).
寂しさが繋いだ 悲しみのループ消して
Lösch den Kreislauf der Trauer, den die Einsamkeit schuf.
願うは
Ich wünsche mir,
数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように
unzählige Nächte zu umarmen, wie die Sonne, die neu geboren wird,
君の側に寄り添い 全て照らしたい
mich an deine Seite zu schmiegen, um alles zu erhellen.
嘆く激しい雨打たれても
Selbst wenn der klagende, heftige Regen auf mich niederprasselt,
枯れることのない愛が 僕らを導くから
wird eine Liebe, die niemals versiegt, uns leiten.
あの日の約束だけは信じ続けて
Glaube weiterhin nur an das Versprechen jenes Tages.
人はいつも失くしたもの追いかけては憂いて
Menschen jagen immer dem nach, was sie verloren haben, und trauern.
戻れない「もしも」に踊らされ蹲る
Getrieben vom "Was wäre wenn", zu dem es kein Zurück gibt, kauern sie sich tanzend nieder.
尊いほど 眩しいほど 傷口は癒えずに
Je kostbarer, je blendender, desto tiefer die Wunden, die nicht heilen.
永遠という名の (desired place) 明日ばかり探した (seeking answer)
Ich suchte nur nach dem Morgen namens Ewigkeit (ersehnter Ort) (Antwort suchend).
今日という真実 向き合うこと怖くて
Aus Angst, mich der Wahrheit namens Heute zu stellen.
誓うは
Ich schwöre,
泉のように溢れる 君と描く未来を
die Zukunft, die ich mit dir erträume, überfließend wie eine Quelle,
無情に巡る時間に壊させはしない
werde ich nicht von der unbarmherzig kreisenden Zeit zerstören lassen.
それは ただ一つの居場所を守るための決心
Das ist die Entschlossenheit, meinen einzigen Zufluchtsort zu schützen.
もう目を逸らさないよ
Ich werde nicht mehr wegschauen.
目指したこの道の果て 何が待っていても
Was auch immer am Ende dieses Weges wartet, den ich angestrebt habe.
輝く星々が呼び合うように
Wie die leuchtenden Sterne sich gegenseitig rufen,
君の笑顔が いつでも僕を誘うよ
ruft dein Lächeln mich stets zu dir.
願うは
Ich wünsche mir,
数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように
unzählige Nächte zu umarmen, wie die Sonne, die neu geboren wird,
君の側に寄り添い 全て照らしたい
mich an deine Seite zu schmiegen, um alles zu erhellen.
嘆く激しい雨打たれても
Selbst wenn der klagende, heftige Regen auf mich niederprasselt,
枯れることのない愛が 僕らを導くから
wird eine Liebe, die niemals versiegt, uns leiten.
あの日の約束だけは忘れないでいて
Vergiss nur das Versprechen jenes Tages nicht.
必ず君を迎えに行くよ
Ich werde dich ganz sicher holen kommen.





Авторы: Nana Mizuki, Yuusuke Katou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.