Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕だけに教えて?
その涙の続きを
Sag
nur
mir,
was
nach
diesen
Tränen
kommt?
何が「正しい」かなんてわからないけど
Ich
weiß
nicht,
was
„richtig“
ist,
aber
真っ直ぐな気持ちだけあればいい
Ein
aufrichtiges
Gefühl
allein
genügt.
「諦めることも必要」って
„Aufgeben
ist
auch
manchmal
nötig“...
そんな都合の良い解釈は消してしまえ!
Lösche
solch
eine
bequeme
Auslegung
aus!
そう、煌めく空は僕らの合図
Ja,
der
funkelnde
Himmel
ist
unser
Zeichen.
待ってるよ
Startの時を
Ich
warte
auf
den
Moment
des
Starts.
夢に恋して
Yes!
POP
MASTER
Verliebt
in
den
Traum,
Yes!
POP
MASTER
カンペキな虹に
Diving
Diving
Diving
In
den
perfekten
Regenbogen,
Diving
Diving
Diving
無敵の笑顔で
Mit
einem
unbesiegbaren
Lächeln.
不可能な程燃えるでしょ?
Are
you
OK?
Je
unmöglicher
es
ist,
desto
mehr
brennst
du
dafür,
nicht
wahr?
Are
you
OK?
どこにもない未来創り出すよ
(今すぐ)
一緒に
Wir
erschaffen
eine
Zukunft,
die
es
nirgendwo
gibt
(sofort)
gemeinsam.
君だけが知ってる
その勇気は本物ですか?
Ist
der
Mut,
den
nur
du
kennst,
echt?
上手く伝えられない事だらけでも
Auch
wenn
es
vieles
gibt,
was
du
nicht
gut
ausdrücken
kannst,
決して無駄なことなんてないから
ist
absolut
nichts
davon
umsonst.
「無理かもしれない...」「我慢しなきゃ」って
„Vielleicht
ist
es
unmöglich...“,
„Ich
muss
es
aushalten“...
ツマラナイ言い訳にはサヨナラして
Verabschiede
dich
von
langweiligen
Ausreden.
もっともっと素直になろう
Lass
uns
viel,
viel
ehrlicher
sein.
君を解き放つカギは君にしかないんだ
Den
Schlüssel,
um
dich
zu
befreien,
hast
nur
du
allein.
夢に夢見て
Yes!
POP
MASTER
Träumend
vom
Traum,
Yes!
POP
MASTER
譲れない想い
Gliding
Gliding
Gliding
Unnachgiebige
Gefühle,
Gliding
Gliding
Gliding
自分を信じて
Glaube
an
dich
selbst.
俯くより頷こう
Are
you
OK?
Statt
den
Kopf
zu
senken,
nicke
zustimmend.
Are
you
OK?
誰もが歴史刻む
ただ1人の
(存在)
Super
Star
Jeder
prägt
Geschichte,
als
einzigartiger
(Existenz)
Super
Star.
生真面目もいいけれど
Übertriebene
Ernsthaftigkeit
ist
auch
gut,
aber
たまにはね、ひと休み
manchmal
brauchst
du
eine
Pause,
weißt
du?
止められない情熱
身を委ねてみよう
Versuch,
dich
der
unaufhaltsamen
Leidenschaft
hinzugeben.
夢に恋して
Yes!
POP
MASTER
Verliebt
in
den
Traum,
Yes!
POP
MASTER
カンペキな虹に
Diving
Diving
Diving
In
den
perfekten
Regenbogen,
Diving
Diving
Diving
無敵の笑顔で
Mit
einem
unbesiegbaren
Lächeln.
不可能な程燃えるでしょ?
Are
you
OK?
Je
unmöglicher
es
ist,
desto
mehr
brennst
du
dafür,
nicht
wahr?
Are
you
OK?
どこにもない未来創り出すよ
(今すぐ)
一緒に
Wir
erschaffen
eine
Zukunft,
die
es
nirgendwo
gibt
(sofort)
gemeinsam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, 水樹 奈々
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.