Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今は
前だけ
見ればいい
Jetzt
reicht
es,
nur
nach
vorne
zu
blicken
信じる事を
信じればいい
Es
reicht,
an
das
zu
glauben,
woran
du
glaubst
愛も
絶望も
羽根になり
Liebe
und
Verzweiflung
werden
zu
Federn
不死なる
翼へと
Zu
unsterblichen
Flügeln
蘇れ
僕の鼓動
Erwache,
mein
Herzschlag
暗闇の
月も
星も
Der
Mond
und
die
Sterne
der
Dunkelheit
孤独を嘆く
Holy
tears
Beklagen
die
Einsamkeit,
heilige
Tränen
十字架を
紡ぎ描こう
Lass
uns
ein
Kreuz
weben
und
zeichnen
共に
輝き尽きるまで
Bis
wir
gemeinsam
bis
zum
Äußersten
leuchten
破壊の
セレナーデ
Serenade
der
Zerstörung
瓦礫の
舞台(オペラ)でも
Selbst
auf
einer
Bühne
(Oper)
aus
Trümmern
君が唄えば
暁の果てに
Wenn
du
singst,
am
Ende
der
Dämmerung
また
羽撃けるはず
Sollten
wir
wieder
mit
den
Flügeln
schlagen
können
僕は
今でも
弱いままで
Ich
bin
immer
noch
schwach
光の剣を
抜けないで
いた
Konnte
das
Schwert
des
Lichts
nicht
ziehen
残酷な
運命(いま)を
逃げないで
Fliehe
nicht
vor
diesem
grausamen
Schicksal
(Jetzt)
凛と
生きる為に
Um
würdevoll
zu
leben
いつしか
涙は
明日を灯す
Eines
Tages
werden
Tränen
das
Morgen
erhellen
奇跡の
太陽に
Zu
einer
wundersamen
Sonne
もう
行こう
Lass
uns
jetzt
gehen
護るものが
あるから
Weil
es
etwas
zu
beschützen
gibt
ほんの少しで
いい
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
reicht
君が
笑ってくれれば
Wenn
du
für
mich
lächelst
黄昏の騎士と
なって
Werde
ich
zum
Ritter
der
Dämmerung
僕の
全てを捧げよう
Und
werde
mein
Alles
hingeben
名も無き
ラブソディ
Namenlose
Rhapsodie
心に咲く
勇気
Mut,
der
im
Herzen
blüht
君が願えば
銀河の彼方へ
Wenn
du
es
dir
wünschst,
jenseits
der
Galaxie
無限に
飛べるはず
Sollten
wir
unendlich
fliegen
können
僕は力は
いらないよ
Ich
brauche
keine
Stärke
たった一人を
救えるなら
Wenn
ich
nur
einen
Einzigen
retten
kann
百年の時を
ループしても
Selbst
wenn
ich
hundert
Jahre
in
einer
Schleife
durchlebe
君を
迎えにゆく
Werde
ich
kommen,
um
dich
abzuholen
何度
倒れても
空を見れば
Egal
wie
oft
ich
falle,
wenn
ich
zum
Himmel
blicke
答えが
あるはず
Sollte
es
eine
Antwort
geben
世界なんて
ないから
Morgendämmerung
gibt
es
nicht
君に誓いを
僕は夢を
Dir
einen
Schwur,
mir
einen
Traum
命の限り
愛の限り
So
weit
das
Leben
reicht,
so
weit
die
Liebe
reicht
震える声に
口づけを
Einen
Kuss
auf
deine
zitternde
Stimme
そして
そして
Und
dann,
und
dann
限りない
未来へ
In
eine
grenzenlose
Zukunft
僕はいつでも
傍にいる
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite
どんな時でも
傍にいるよ
Zu
jeder
Zeit
bin
ich
an
deiner
Seite
この世の全てが
敵だって
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
dein
Feind
ist
君だけの
盾になる
Werde
ich
nur
dein
Schild
sein
いつしか
涙は
明日を灯す
Eines
Tages
werden
Tränen
das
Morgen
erhellen
奇跡の
太陽に
Zu
einer
wundersamen
Sonne
もう
行こう
Lass
uns
jetzt
gehen
護るものが
あるなら
Wenn
es
etwas
zu
beschützen
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hibiki, Shang Song Fan Kang (elements Garden), hibiki, 上松 範康(elements garden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.