Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Pirates
Sommerpiraten
Stand
up,
ready?
(Come
on!)
Steh
auf,
bereit?
(Komm
schon!)
勝利の笑顔を
イメージして
Stell
dir
dein
Siegerlächeln
vor
強め
eye
line
(Make
up!)
Stärkerer
Eyeliner
(Make-up!)
控え目の美学
今日だけは消去して
Die
Ästhetik
der
Zurückhaltung,
lösch
sie
nur
für
heute
チャンスはいつも
急ぎ足なの
Chancen
sind
immer
in
Eile
石橋叩く?
Die
Steinbrücke
prüfen?
No,
No!問題外!
Nein,
Nein!
Kommt
nicht
in
Frage!
人生は
Surprise!
Das
Leben
ist
eine
Überraschung!
Paradise
→ Realize
Paradies
→ Realisieren
予定調和じゃ
つまらない
Vorherbestimmte
Harmonie
ist
langweilig
迸る
Passion
疼く
DNA
Sprudelnde
Leidenschaft,
pochende
DNA
Let's
move!(OK?)
Los
geht's!
(OK?)
この世は
未来へ
one
way
誰でも
Diese
Welt
ist
eine
Einbahnstraße
in
die
Zukunft,
für
jeden
最高の
route
楽しまなくちゃ
(振り返らないで)
Den
besten
Weg
muss
man
genießen
(schau
nicht
zurück)
待ったなしよ
(留まらないで)
Keine
Zeit
zu
warten
(bleib
nicht
stehen)
自分の主導権くらい
握って
(開放的に)
Ergreif
zumindest
deine
eigene
Initiative
(sei
offen)
夏のせいでいい
(本能的に)
Schieb's
ruhig
auf
den
Sommer
(instinktiv)
スタートは
いつでも!
Der
Start
ist
jederzeit!
タイミング
制するだけ
Du
musst
nur
das
Timing
meistern
You're
right!
Du
hast
Recht!
Stand
up!
Ladies!(Alright!)
Steht
auf!
Ladies!
(Alright!)
正解ばかり
求めないで
Such
nicht
nur
nach
richtigen
Antworten
大胆に
(Tune
up!)
Sei
kühn
(Tune
up!)
イイヒト
気取って
泣くの、もうやめよう?
Hör
auf,
die
Nette
zu
spielen
und
zu
weinen,
ja?
回想(おさらい)
するたび
複雑になる
Jedes
Mal,
wenn
du
zurückblickst,
wird
es
kompliziert
Go,
Go!猛進で
Go,
Go!
Stürm
vorwärts!
人生は
Colorful!
Das
Leben
ist
bunt!
Joyful
≒ Careful
Freudvoll
≒ Vorsichtig
たまには
気ままも
良いんじゃない?
Manchmal
ist
es
doch
gut,
sorglos
zu
sein,
oder?
弾け飛べ
Tension
常に
DIY
Lass
die
Spannung
explodieren,
immer
DIY
Let's
boost!(Do
it!)
Gib
Schub!
(Tu
es!)
この世は
難関(セキュリティ)が
多いから
Weil
diese
Welt
viele
Hürden
(Sicherheitsbarrieren)
hat
やり過ぎくらいで
ちょうど良いかも?!
(突破しよう)
Ist
vielleicht
ein
bisschen
Übertreibung
genau
richtig?!
(Durchbrechen
wir
sie)
脱ぎ捨てよう
(制覇しよう)
Wirf
es
ab
(Erobern
wir
es)
自分の
customize(かいぞう)
くらいは
Zumindest
deine
eigene
Anpassung
(Umbau)
出来なきゃね
(試してみよう)
Musst
du
hinbekommen
(Probieren
wir
es
aus)
夏に任せて
(挑んでみよう)
Überlass
es
dem
Sommer
(Fordern
wir
es
heraus)
幸運は
いつでも
Das
Glück
ist
immer
少し先で
待機中よ
Ein
kleines
Stück
voraus
in
Warteposition
手を取って!
踊ろう!
Nimm
meine
Hand!
Lass
uns
tanzen!
ハメを外して
少しくらいは
Lass
dich
gehen,
zumindest
ein
bisschen
カッコ悪くたっていい
Es
ist
okay,
wenn
es
uncool
aussieht
思いも
寄らぬ
自分に
Einem
unerwarteten
Selbst
会いたくない?
Willst
du
dem
nicht
begegnen?
ほら、怖がらずに
BEATに
委ねて
Sieh
her,
ohne
Angst,
gib
dich
dem
BEAT
hin
未開に疼く
DNA
Ungezähmte,
pochende
DNA
Let's
move!(OK?)
Los
geht's!
(OK?)
この世は
未来へ
one
way
誰でも
Diese
Welt
ist
eine
Einbahnstraße
in
die
Zukunft,
für
jeden
最高のroute
楽しまなくちゃ
(振り返らないで)
Den
besten
Weg
muss
man
genießen
(schau
nicht
zurück)
待ったなしよ
(留まらないで)
Keine
Zeit
zu
warten
(bleib
nicht
stehen)
自分の主導権くらい
握って
(開放的に)
Ergreif
zumindest
deine
eigene
Initiative
(sei
offen)
夏のせいでいい
(本能的に)
Schieb's
ruhig
auf
den
Sommer
(instinktiv)
スタートは
いつでも!
Der
Start
ist
jederzeit!
タイミング
制するだけ
Du
musst
nur
das
Timing
meistern
You're
right!
Du
hast
Recht!
夏のせいなら...
Wenn
es
am
Sommer
liegt...
I'm
ready...!!
Ich
bin
bereit...!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nana Mizuki, 光増ハジメ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.