Текст и перевод песни Nana Mizuki - SUPER GENERATION
茜に染まる風の素顔に声を潤ませる
Пусть
голос
увлажнит
истинное
лицо
ветра,
окрашенное
в
Аканэ,
完璧ばかり求めてた
不安ごまかすように
я
всегда
хотел
совершенства.
я
всегда
этого
хотел.
я
всегда
этого
хотел.
я
всегда
этого
хотел.
я
всегда
этого
хотел.
決め事だらけの
嘘つきな日々
ты
лжец,
лжец,
лжец,
лжец,
лжец,
лжец.
「君ノ
ココロ
ドコニ
アルノ?」
"Ты,
Нококородконьярно?"
1番大切なモノ探しに行こう
Get
Dream...!
#1 Давай
найдем
что-то
важное,
Воплотим
Мечту...!
星の船に乗り強く漕ぎ出そう
輝く雲を抜け
Садитесь
на
звездный
корабль
и
изо
всех
сил
гребите
сквозь
сияющие
облака
果てしなく続く僕らの夢の海
Бескрайнее
море
наших
грез
ありのままの姿で華麗に踊る旅のSTAGE
Этап
путешествия
к
блестящему
танцу
в
фигуре
как
она
есть
裸足で空を翔回るような
少し大胆で
немного
смелее,
например,
летать
босиком
по
небу
とびっきりのスタイルで
勝負賭けていいんじゃない?
. Разве
вы
не
ставите
на
игру
с
потрясающим
стилем?
誰かの為に『普通』の檻に
в
"нормальной"
клетке
для
кого-то.
「君ノ
エガオ
ホンモノ
ナノ?」
ты
ноэгао
хонмонона?」
はっきり答えるよ「もう、着飾ったりはしない」
Я
четко
отвечу:
"Я
больше
не
буду
наряжаться".
閃光より速く
虹の旗広げ
迷わず突き進む
Быстрее,
чем
вспышка,
Разверните
радужный
флаг
и
двигайтесь
вперед
без
колебаний,
最高の未来は
そう神様だって
лучшее
будущее
- это
бог.
きっと創造できない
自由の舵はこの手にあるよ
я
уверен,
что
руль
свободы,
который
я
не
могу
создать,
находится
в
моих
руках.
堪えきれずに溢れた涙
Слезы
льются
через
край,
не
в
силах
вынести
「がんばったね」って受け止めよう
давай
просто
скажем,
что
ты
сделал
все,
что
мог.
これから自分のコト「好きだ」って言えるから
I
believe...
отныне
я
могу
сказать,
что
мне
нравится
мое
собственное
дело,
я
верю...
星の船に乗り
現状を飛び出そう
輝く月さえも越えて
Давайте
выпрыгнем
из
статус-кво
на
звездолете,
даже
за
пределы
сияющей
луны
果てしなく続く僕らの夢の海
Бескрайнее
море
наших
грез
もっとずっと遠くヘ
намного
дальше,
намного
дальше,
намного
дальше,
намного
дальше,
намного
дальше.
大きく息を吸い込んだら
新しいコト始まってく
когда
я
делаю
глубокий
вдох,
начинается
что-то
новое,
希望の道に終わりはないよ
пути
надежды
нет
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, 水樹 奈々
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.