Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
black diamond メジャーバージョン 《守护甜心》日本动漫主题曲
Black Diamond Hauptversion - Titellied des japanischen Animes "Shugo Chara!"
一番のねがいごと
教えて
Sag
mir
deinen
größten
Wunsch
-あなたのほしいもの-
-Was
du
willst-
ボリューム振り切れるほど強く
So
stark,
dass
die
Lautstärke
übersteuert,
大きな声で
叫んでみて
versuch,
es
mit
lauter
Stimme
herauszuschreien
太陽が目覚めぬうちに
Bevor
die
Sonne
erwacht,
始めよう
世界は
lass
uns
beginnen.
Die
Welt
光につきまとう影と踊る
tanzt
mit
dem
Schatten,
der
dem
Licht
folgt
そう
君の手をとって
Ja,
indem
ich
deine
Hand
nehme
さぁ
何が欲しいの?何を求めるの?
Komm,
was
willst
du?
Wonach
verlangst
du?
集めた輝き
その手のひらに
Den
gesammelten
Glanz,
in
deiner
Handfläche
すべてすくいとる
汚れた夜空に
Sammle
alles
auf,
am
schmutzigen
Nachthimmel
黒いダイヤモンド
ブラックダイヤモンド
Ein
schwarzer
Diamant,
Black
Diamond
震える手で
祈りを捧げて
Mit
zitternden
Händen
ein
Gebet
darbringen
-アナタノホシイモノ-
-Was
du
willst-
意思のない人形のようじゃね
Wie
eine
willenlose
Puppe,
nicht
wahr?
涙だって流せない
Kannst
nicht
einmal
Tränen
vergießen
傷ついても
嘘だらけでも
Auch
wenn
verletzt,
auch
wenn
voller
Lügen
決して
屈しない
Niemals
nachgeben
本物だけが
輝いている
Nur
das
Echte
strahlt
見えない力に逆らって
Der
unsichtbaren
Macht
trotzen
さぁ
何が歌うの?何信じるの?
Komm,
was
singst
du?
Woran
glaubst
du?
迷っているだけじゃ
ガラクタになる
Wenn
du
nur
zögerst,
wirst
du
zu
Schrott
すべてふりきって
歪んだ夜空に
Schüttle
alles
ab,
am
verzerrten
Nachthimmel
黒いダイヤモンド
ブラックダイヤモンド
Ein
schwarzer
Diamant,
Black
Diamond
さぁ
何が欲しいの?何が求めるの?
Komm,
was
willst
du?
Wonach
verlangst
du?
集めた輝き
その手のひらに
Den
gesammelten
Glanz,
in
deiner
Handfläche
すべてすくいとる
ねじれる夜空に
Sammle
alles
auf,
am
verdrehten
Nachthimmel
黒いダイヤモンド
ブラックダイヤモンド
Ein
schwarzer
Diamant,
Black
Diamond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.