Текст и перевод песни Nana Mizuki - refrain-classico-
refrain-classico-
refrain-classico-
君を想う言葉も
The
words
that
make
me
think
of
you
気持ち離れている
My
feelings
are
becoming
distant
寂し過ぎる答えに
In
a
heartbreaking
answer
耳を疑う
I
can't
believe
my
ears
何が起きてしまったの?
What
happened?
費やした日々は遠く
The
days
we
spent
together
are
gone
向き合う事出来なくて
I
am
unable
to
face
it
離れて行くよ
And
you're
moving
away
いつまでも出会えた頃の
I
wish
I
always
had
the
feeling
of
overwhelming
joy
まぶしい気持ちなら...
Like
when
we
first
met...
変わり果てた心
My
heart
has
changed
夢を待ちわびても
Even
if
I
wait
for
a
dream
罪が追いこせば
If
I
keep
making
excuses
終わり告げるしかなくて
I
can
only
announce
the
end
冷たい嵐過ぎたら
When
the
cold
storm
passes
街は素顏見せる
The
city
will
show
its
true
face
何も起きなかった様に
As
if
nothing
had
happened
時は流れる
Time
will
continue
to
pass
by
あやしい日々を乗り越えて
After
getting
through
ambiguous
days
少し静かになったら
When
things
finally
become
calm
まばゆい光りの中に
I
will
be
able
to
jump
into
飛び込んで行ける
The
blinding
light
人は出会いを繰り返し
People
repeatedly
encounter
each
other
虹の歌奏でる
Singing
the
melody
of
a
rainbow
無馱じゃない別れは
Parting
ways
is
not
empty
眺めて怖がらずに
Don't
be
afraid
to
look
at
it
傘を閉じたなら
If
you
close
your
umbrella
晴れた日が訪れたよ
A
sunny
day
awaits
これからも出会える人と
From
now
on,
with
the
people
I
meet
まぶしい気持ちなら
If
I
have
that
overwhelming
joy
降り積もる愛しさ
The
love
that
accumulates
裏切りも全て
As
well
as
all
the
betrayals
胸の中にしまい
I
will
keep
them
inside
my
heart
新しい虹の歌
A
new
melody
of
a
rainbow
清らかに流れる
Will
flow
through
me
pure
無馱じゃない別れは
Parting
ways
is
not
empty
眺めて怖がらずに
Don't
be
afraid
to
look
at
it
傘を閉じたなら
If
you
close
your
umbrella
晴れた日が訪れたよ
A
sunny
day
awaits
大人になれた気がする
I
feel
like
I've
become
an
adult
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 矢吹 俊郎, 矢吹 俊郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.