Nana Mizuki - undercover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mizuki - undercover




あなたの隣り 眠ってるフリ
я притворяюсь, что сплю рядом с тобой.
どこかで遠く サイレンが鳴る
где-то вдалеке звучат сирены.
午前1時の 心拍数は
мое сердцебиение в час ночи.
夢見る為には 速すぎる
это слишком быстро, чтобы мечтать.
触れているのに 冷たく 遠く
хоть я и прикасаюсь к ней, она холодная и далекая.
わかる違和感 肌の感覚
Ощущение несочетаемости кожи
綻びは微かで あるほどに
чем тоньше схватка, тем лучше.
大きく 映るもの
что-то, что выглядит великолепно.
その瞳 記憶してる
я помню эти глаза.
隠し事を 見せないよう
не показывай мне ничего.
私の目に 横顔だけ
это просто профиль в моих глазах.
見つめさせる
я заставлю тебя пялиться.
取り乱し 想いを ぶつけて
я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен.
すべてを 壊したい
я хочу все разрушить.
二度と元に 戻れぬほど
я не могу вернуться туда, где был.
愚かに 失ってみたい
я хочу потерять его по глупости.
安らかな その吐息
этот вздох умиротворения
誰にも 渡せない
я не могу отдать его никому.
愛しながら 傷つけたい
я хочу причинить тебе боль, пока люблю тебя.
泣き方を 教えて
скажи мне, как плакать.
何かあること あなたと彼女
между тобой И ней что-то есть.
そんなこと ずっと 気がついてる
я всегда знал об этом.
やがて 晴れ渡る にわか雨なら
если скоро будет солнечно и дождливо
待てると 思うだけ
я просто думаю, что могу подождать.
疑いも 持たない程
без сомнения.
穢れのない 私が好き?
ты любишь меня без грязи?
きっとそうね 演じながら
я в этом уверен.
側にいるわ
он рядом со мной.
一息に とどめ さすような
ты словно задерживаешь дыхание.
言葉を 密やかに
храни свои слова в секрете.
心の奥 愛の形
Очертания любви в глубинах сердца.
織り上げ あなたに あげましょう
Давай сплетем ее и отдадим тебе.
過ごした 時間分の
о потраченном времени
私を 守るため
чтобы защитить меня.
愛しながら 傷つけたい
я хочу причинить тебе боль, пока люблю тебя.
冷たく 熱い Love&Hate
Холодная и горячая любовь и ненависть
取り乱し 想いを ぶつけて
я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен, я был расстроен.
すべてを 壊したい
я хочу все разрушить.
二度と元に 戻れぬほど
я не могу вернуться туда, где был.
愚かに 失ってみたい
я хочу потерять его по глупости.
安らかな その吐息
этот вздох умиротворения
誰にも 渡せない
я не могу отдать его никому.
愛しながら 傷つけたい
я хочу причинить тебе боль, пока люблю тебя.
泣き方を 教えて
скажи мне, как плакать.





Авторы: 藤林 聖子, 齋藤 真也, 藤林 聖子, 齋藤 真也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.