Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもの
通学路(みち)
あなたの
後ろ
Auf
dem
üblichen
Schulweg,
hinter
dir,
息
弾ませながら
歩いていくよ
gehe
ich,
mein
Atem
wird
schneller.
願い事が
1つ叶うなら
Wenn
ein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen
könnte,
優しい背中に
もっと近づきたい
möchte
ich
deinem
sanften
Rücken
näher
kommen.
昨日の
夢みたいに
ちょっと
Ein
wenig
wie
im
Traum
von
gestern,
小悪魔(イタズラ)なフリ
できたらな...
wenn
ich
nur
so
tun
könnte,
als
wäre
ich
ein
kleiner
Schelm...
ねぇ
アタシじゅう「好き」が溢れて
Hey,
mein
ganzes
Ich
quillt
über
vor
„Liebe“,
止められない
感情
unaufhaltsame
Gefühle.
羽根が
生えてしまいそう
Es
fühlt
sich
an,
als
wüchsen
mir
Flügel.
どんな
困難(よる)だって
飛び越えていく
Ich
werde
jede
Schwierigkeit
(jede
Nacht)
überfliegen,
不思議な
恋の魔法
die
geheimnisvolle
Magie
der
Liebe.
空に
かけるの
Ich
wirke
sie
in
den
Himmel.
音楽(メロディ)みたいに
流れる声に
Deiner
Stimme,
die
wie
Musik
(Melodie)
fließt,
緩やかに
染まってく
裸のココロ
von
ihr
färbt
sich
langsam
mein
nacktes
Herz.
瞬間(とき)を刻む
針と一緒に
Zusammen
mit
dem
Zeiger,
der
die
Zeit
(den
Moment)
schlägt,
育っていく
まっすぐな想い
wachsen
meine
aufrichtigen
Gefühle.
真っ白な雲
今なら全部
Die
reinweißen
Wolken,
jetzt
auf
einmal,
鮮やかに
ほら
描いてみせるよ
sieh
nur,
wie
lebhaft
ich
sie
für
dich
male!
ねぇ
アタシじゅう
涙
溢れて
Hey,
Tränen
strömen
aus
meinem
ganzen
Ich,
大きすぎる
感情
zu
große
Gefühle.
うまく
コトバに
できないよ
Ich
kann
sie
nicht
gut
in
Worte
fassen.
いつか
この気持ち
伝えられたら
Wenn
ich
dir
eines
Tages
diese
Gefühle
gestehen
könnte,
あなたの
記憶の中
dann
sorge
dafür,
dass
sie
in
deinen
Erinnerungen
1番にしてね
die
Nummer
eins
sind,
ja?
あなたに
映ってる
Wie
ich
in
deinen
Augen
wohl
aussehe,
アタシは
どんな表情(カオ)?
welchen
Gesichtsausdruck
(Gesicht)
habe
ich?
ずっと
いつまでも
隣にいたい
Ich
möchte
immer
und
ewig
an
deiner
Seite
sein,
二人
手を繋いで...
Ah
wir
beide,
Hand
in
Hand...
Ah.
きっと
変わらない
出逢った頃の
Sicherlich
unverändert,
wie
zu
der
Zeit,
als
wir
uns
trafen,
温度(トキメキ)
続いてく
wird
die
Wärme
(das
Herzklopfen)
andauern.
ねぇ
アタシじゅう「好き」が溢れて
Hey,
mein
ganzes
Ich
quillt
über
vor
„Liebe“,
止められない
感情
unaufhaltsame
Gefühle.
羽根が
生えてしまいそう
Es
fühlt
sich
an,
als
wüchsen
mir
Flügel.
そっと
この気持ち
伝えられたら
Wenn
ich
dir
sanft
diese
Gefühle
gestehen
könnte,
ドキドキ
詰まってる
meine
geheime
Schatztruhe,
秘密の
宝箱
vollgepackt
mit
Herzklopfen.
あなたに
届けに行くよ
Ich
werde
sie
dir
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 五十嵐 公太, 水樹 奈々, 五十嵐 公太, 水樹 奈々
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.