Nana Mizuki - 「好き!」 - перевод текста песни на немецкий

「好き!」 - Nana Mizukiперевод на немецкий




「好き!」
Verliebt!
いつもの 通学路(みち) あなたの 後ろ
Auf dem üblichen Schulweg, hinter dir,
弾ませながら 歩いていくよ
gehe ich, mein Atem wird schneller.
願い事が 1つ叶うなら
Wenn ein Wunsch in Erfüllung gehen könnte,
優しい背中に もっと近づきたい
möchte ich deinem sanften Rücken näher kommen.
昨日の 夢みたいに ちょっと
Ein wenig wie im Traum von gestern,
小悪魔(イタズラ)なフリ できたらな...
wenn ich nur so tun könnte, als wäre ich ein kleiner Schelm...
ねぇ アタシじゅう「好き」が溢れて
Hey, mein ganzes Ich quillt über vor „Liebe“,
止められない 感情
unaufhaltsame Gefühle.
羽根が 生えてしまいそう
Es fühlt sich an, als wüchsen mir Flügel.
どんな 困難(よる)だって 飛び越えていく
Ich werde jede Schwierigkeit (jede Nacht) überfliegen,
不思議な 恋の魔法
die geheimnisvolle Magie der Liebe.
空に かけるの
Ich wirke sie in den Himmel.
音楽(メロディ)みたいに 流れる声に
Deiner Stimme, die wie Musik (Melodie) fließt,
緩やかに 染まってく 裸のココロ
von ihr färbt sich langsam mein nacktes Herz.
瞬間(とき)を刻む 針と一緒に
Zusammen mit dem Zeiger, der die Zeit (den Moment) schlägt,
育っていく まっすぐな想い
wachsen meine aufrichtigen Gefühle.
真っ白な雲 今なら全部
Die reinweißen Wolken, jetzt auf einmal,
鮮やかに ほら 描いてみせるよ
sieh nur, wie lebhaft ich sie für dich male!
ねぇ アタシじゅう 溢れて
Hey, Tränen strömen aus meinem ganzen Ich,
大きすぎる 感情
zu große Gefühle.
うまく コトバに できないよ
Ich kann sie nicht gut in Worte fassen.
いつか この気持ち 伝えられたら
Wenn ich dir eines Tages diese Gefühle gestehen könnte,
あなたの 記憶の中
dann sorge dafür, dass sie in deinen Erinnerungen
1番にしてね
die Nummer eins sind, ja?
あなたに 映ってる
Wie ich in deinen Augen wohl aussehe,
アタシは どんな表情(カオ)?
welchen Gesichtsausdruck (Gesicht) habe ich?
ずっと いつまでも 隣にいたい
Ich möchte immer und ewig an deiner Seite sein,
二人 手を繋いで... Ah
wir beide, Hand in Hand... Ah.
きっと 変わらない 出逢った頃の
Sicherlich unverändert, wie zu der Zeit, als wir uns trafen,
温度(トキメキ) 続いてく
wird die Wärme (das Herzklopfen) andauern.
ねぇ アタシじゅう「好き」が溢れて
Hey, mein ganzes Ich quillt über vor „Liebe“,
止められない 感情
unaufhaltsame Gefühle.
羽根が 生えてしまいそう
Es fühlt sich an, als wüchsen mir Flügel.
そっと この気持ち 伝えられたら
Wenn ich dir sanft diese Gefühle gestehen könnte,
ドキドキ 詰まってる
meine geheime Schatztruhe,
秘密の 宝箱
vollgepackt mit Herzklopfen.
あなたに 届けに行くよ
Ich werde sie dir bringen.





Авторы: 五十嵐 公太, 水樹 奈々, 五十嵐 公太, 水樹 奈々


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.