Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フリースタイルで
空を飛ぶの
Im
Freestyle
durch
den
Himmel
fliegen,
ココロの
カギを外して
indem
ich
den
Schlüssel
meines
Herzens
löse.
真っ白な
ハートの一部が
Ein
Teil
meines
schneeweißen
Herzens
あなたの
羽根の色のようで
scheint
wie
die
Farbe
deiner
Flügel
zu
sein.
ホント
似たもの同志だったね
Wir
waren
uns
wirklich
ähnlich,
nicht
wahr?
通りかかった
ペットショップで
In
der
Tierhandlung,
an
der
ich
vorbeikam,
どこにでも
飛んでいけそうな
traf
ich
dich
羽根を持ってる
あなたと
mit
Flügeln,
die
aussahen,
出会ったの
als
könnten
sie
überallhin
fliegen.
最近
失恋して
出来た
Die
Einsamkeit
und
die
Zeit,
寂しい
気持ちと
時間は
entstanden
durch
meinen
kürzlichen
Liebeskummer,
癒されてく
wenn
ich
dich
ansehe.
マスカラよりも
近い距離から
Aus
näherer
Distanz
als
Mascara,
見つめ合って
いたかった
恋
wollte
ich
dir
in
die
Augen
sehen
– diese
Liebe.
真っ黒な
この涙は
Diese
pechschwarzen
Tränen,
あなたが
拭ってみせてね
trockne
du
sie
bitte
für
mich.
夏の浜辺で
終わった
恋に
Der
Liebe,
die
am
Sommerstrand
endete,
別れを
告げきれず
まだ
kann
ich
immer
noch
nicht
Lebewohl
sagen.
寂しい
胸の内
In
meiner
einsamen
Brust...
カゴの中の
あなたと
私は
Du
im
Käfig
und
ich,
似たもの同志ね
wir
sind
uns
ähnlich,
nicht
wahr?
私には
羽根がないけれど
Auch
wenn
ich
keine
Flügel
habe,
飛び込みたい
空があるんだよ
gibt
es
einen
Himmel,
in
den
ich
eintauchen
möchte.
自由で
かっこいい
飛び方
Deine
freie
und
coole
Art
zu
fliegen,
笑顔で
いつも
いたいけど
Ich
möchte
immer
lächeln,
aber
そう
上手くは
行かないよね
so
gut
funktioniert
das
nicht,
oder?
だけど
そう
ありたいと
Aber
solange
ich
so
sein
möchte,
思う限り
頑張ろう
werde
ich
mein
Bestes
geben.
いつか
精一杯の
助走をつけて
Eines
Tages,
mit
vollem
Anlauf,
一緒に
空を飛ぼうね
fliegen
wir
zusammen
durch
den
Himmel,
ja?
おもいきり
羽ばたいて
Schlag
kräftig
mit
den
Flügeln.
カゴの中の
あなた
随分、
Du
im
Käfig,
du
scheinst
待ち切れないようね
es
kaum
erwarten
zu
können,
nicht
wahr?
そろそろ
外の世界へと
Langsam
lass
uns
hinaus
in
die
Welt
gehen,
希望を探す
旅に出ましょう
auf
eine
Reise,
um
Hoffnung
zu
finden.
飛び立とう
一大
決心
und
lass
uns
losfliegen!
Ein
großer
Entschluss,
海鳥
飛び交う空に
In
den
Himmel,
wo
die
Seevögel
kreisen,
あなたを
放ってあげる
lasse
ich
dich
fliegen.
雲に交じり
消えた
Zwischen
den
Wolken
verschwunden
bist
du.
あなたに
負けはしないように
Damit
ich
dir
nicht
nachstehe,
私も
頑張るよ(フリースタイルで
空を飛ぶの)
werde
auch
ich
mich
anstrengen!
(Im
Freestyle
durch
den
Himmel
fliegen)
ココロの
カギを外して
Indem
ich
den
Schlüssel
meines
Herzens
löse.
真っ白な
ハートの一部が
Ein
Teil
meines
schneeweißen
Herzens
あなたの
羽根の色のようで
scheint
wie
die
Farbe
deiner
Flügel
zu
sein.
ホント
似たもの同志だったね
Wir
waren
uns
wirklich
ähnlich,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 本間 昭光, 岩木 真也, 本間 昭光, 岩木 真也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.