Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陰と陽が交わる
Wo
Schatten
und
Licht
sich
kreuzen
血潮に染まる
Färbt
sich
blutrot
惑える紅の
Der
verwirrten
Röte
あのとき何を願い
Was
wünschte
ich
damals
あのとき何を望み
Was
erhoffte
ich
damals
それでも心はなお
Und
doch,
mein
Herz
immer
noch
孤丘の夢
Traum
eines
einsamen
Hügels
報われぬ愛の、
Einer
unerwiderten
Liebe,
亡骸でいい
Ihre
sterblichen
Überreste
genügen
現実(うつつ)も
Auch
die
Wirklichkeit
瑕は等しく
Die
Narben
sind
gleich
果てるが、愛
Sie
endet,
doch
die
Liebe,
ひたすらに胸の
Ernsthaft,
des
Herzens
唯、守り抜け
Nur,
beschütze
dich
ganz
暗夜にも仄かな
Selbst
in
dunkler
Nacht,
ein
schwaches
この世は闇で
Diese
Welt
mit
Dunkelheit
覆い尽くせなどしない
Kann
nicht
gänzlich
bedeckt
werden
天もまた大地に
Auch
der
Himmel
auf
die
Erde
影絵を落とし
Wirft
Schattenspiele
照らしきる
Vollständig
zu
erleuchten
ことは出来ない
Ist
nicht
möglich
あれから何に出逢い
Was
bin
ich
seitdem
begegnet
あれから何を背負い
Was
habe
ich
seitdem
getragen
それでも真実しか
Und
doch,
nur
die
Wahrheit
貫けなくて
Kann
ich
nicht
durchsetzen
語られぬ愛の、
Einer
ungesagten
Liebe,
届かぬ姿
Unerreichbare
Gestalt
身体ごと
Mit
meinem
ganzen
Körper
尽きて構わず
Macht
es
mir
nichts
aus
zu
vergehen
乱すは、愛
Was
stört,
ist
die
Liebe,
激しい渇きに
Von
heftigem
Durst
引き裂かれても
Auch
wenn
ich
zerrissen
werde
その夢に死す
In
diesem
Traum
zu
sterben
風を孕み
Trägt
den
Wind
in
sich
木々も水も火も
Auch
Bäume,
Wasser,
Feuer
敗者などいない
Gibt
es
keine
Verlierer
正しささえも
Selbst
die
Richtigkeit
忘却のなか
In
der
Vergessenheit
移ろうと云うのなら
Wenn
sie
vergeht
孤丘の夢
Traum
eines
einsamen
Hügels
報われぬ愛の、
Einer
unerwiderten
Liebe,
亡骸でいい
Ihre
sterblichen
Überreste
genügen
現実(うつつ)も
Auch
die
Wirklichkeit
瑕は等しく
Die
Narben
sind
gleich
果てるが、愛
Sie
endet,
doch
die
Liebe,
ひたすらに胸の
Ernsthaft,
des
Herzens
唯、守り抜け
Nur,
beschütze
dich
ganz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 華原 大輔, 岩里 祐穂, 華原 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.