Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陰と陽が
交わる
夕暮れ
遥か
Wo
Yin
und
Yang
sich
treffen,
in
der
fernen
Abenddämmerung,
燃えるように
西空が
brennt
der
westliche
Himmel,
血潮に
染まる
als
färbe
Blut
ihn
rot.
惑える
紅の
泪でしょうか
Sind
es
die
irrenden,
purpurnen
Tränen?
すれ違う
想いが
Sind
es
die
Gefühle,
die
aneinander
vorbeigehen,
あのとき
何を願い
Was
wünschte
ich
mir
damals,
あのとき
何を望み
was
ersehnte
ich
damals?
それでも
心はなお
Trotzdem
sehnt
mein
Herz
sich
noch
immer
孤丘の夢
Der
Traum
des
einsamen
Hügels,
報われぬ愛の、亡骸でいい
selbst
als
Leichnam
unerwiderter
Liebe
ist
es
gut.
まぼろしも
現実(うつつ)も
Ob
Illusion
oder
Realität
(Wachzustand),
瑕は
等しく
die
Wunden
sind
gleich.
果てるが、愛
Sie
endet,
die
Liebe.
ひたすらに胸の
命ずるままに
Einfach
dem
Befehl
meines
Herzens
folgend,
守りたい
君だけを
will
ich
nur
dich
beschützen,
唯、守り抜け
nur
dich,
beschütze
dich
ganz.
暗夜にも仄かな
光は洩れて
Selbst
in
dunkler
Nacht
dringt
ein
schwaches
Licht
hervor,
この世は
闇で
覆い尽くせなどしない
diese
Welt
lässt
sich
nicht
gänzlich
von
Finsternis
bedecken.
天もまた
大地に
影絵を落とし
Auch
der
Himmel
wirft
Schattenbilder
auf
die
Erde,
そのすべて
照らしきることは
出来ない
er
kann
nicht
alles
vollständig
erleuchten.
あれから
何に出逢い
Was
habe
ich
seitdem
erlebt,
あれから
何を背負い
was
habe
ich
seitdem
getragen?
それでも
真実しか
貫けなくて
Trotzdem
kann
ich
nur
die
Wahrheit
durchsetzen.
嘆きの華
Die
Blume
der
Klage,
語られぬ愛の、届かぬ姿
die
unerreichbare
Gestalt
unausgesprochener
Liebe.
君のため
身体ごと
Für
dich,
mit
meinem
ganzen
Körper,
尽きて
構わず
macht
es
nichts,
wenn
ich
vergehe.
乱すは、愛
Was
mich
aufwühlt,
ist
die
Liebe.
激しい渇きに
引き裂かれても
Auch
wenn
ich
von
heftigem
Durst
zerrissen
werde,
信じてる
夢を生き
glaube
ich
daran,
lebe
den
Traum,
その夢に
死す
und
sterbe
für
diesen
Traum.
砂塵は
流れ
Der
Sandstaub
fließt,
風を
孕み
den
Wind
in
sich
tragend,
木々も
水も
火も
Bäume,
Wasser,
Feuer
auch,
敗者など
いない
es
gibt
keine
Verlierer.
正しささえも
忘却のなか
Selbst
die
Richtigkeit,
inmitten
der
Vergessenheit,
移ろうと
云うのなら
wenn
man
sagt,
sie
wandelt
sich...
孤丘の夢
Der
Traum
des
einsamen
Hügels,
報われぬ愛の、亡骸でいい
selbst
als
Leichnam
unerwiderter
Liebe
ist
es
gut.
まぼろしも
現実(うつつ)も
Ob
Illusion
oder
Realität
(Wachzustand),
瑕は
等しく
die
Wunden
sind
gleich.
果てるが、愛
Sie
endet,
die
Liebe.
ひたすらに胸の
命ずるままに
Einfach
dem
Befehl
meines
Herzens
folgend,
守りたい
君だけを
will
ich
nur
dich
beschützen,
唯、守り抜け
nur
dich,
beschütze
dich
ganz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 華原 大輔, 岩里 祐穂, 華原 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.