Текст и перевод песни Nana Mizuki - 深愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
Снег
кружится
в
ночном
небе,
мы
вдвоем,
прижавшись,
смотрим
вверх.
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった
Тепло
наших
соединенных
рук
было
таким
нежным.
淡いオールドブルーの
雲間に消えていくでしょう
Бледно-голубые
облака
растворятся
вдали.
永遠へと続くはずの
あの約束
То
обещание,
которое
должно
было
длиться
вечно.
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
Мне
было
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой.
いつの間にか膨らむ
現実-今-以上の夢に気付かずに
Незаметно
для
себя
я
мечтала
о
большем,
чем
реальность,
чем
"сейчас".
どんな時も
どこにいる時でも
Всегда,
где
бы
я
ни
была,
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
Я
крепко-крепко
обнимала
бы
тебя,
даже
если
страсть
превратится
в
обыденность.
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
Я
верю,
что
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
исчезнут.
あなただけずっと
見つめているの
Я
всегда
буду
смотреть
только
на
тебя.
交わす言葉と時間
姿を変えていくでしょう
Слова,
которыми
мы
обмениваемся,
и
время
все
меняют.
白い頬に解けた
それは月の涙
На
моей
белой
щеке
растаяла
лунная
слеза.
「行かないで、もう少しだけ」
何度も言いかけては
«Не
уходи,
побудь
еще
немного»,
– хотела
я
сказать
много
раз.
「また会えるよね?
きっと」
何度も自分に問いかける
«Мы
еще
увидимся?
Обязательно»,
– спрашивала
я
себя
снова
и
снова.
突然走り出した行く先の違う
二人もう止まらない
Мы
внезапно
побежали
в
разные
стороны,
и
уже
не
остановиться.
沈黙が想像を超え引き裂いて
Тишина,
превосходящая
все
ожидания,
разрывает
нас
на
части.
一つだけ
許される願いがあるなら
Если
бы
у
меня
было
одно-единственное
желание,
「ごめんね」と伝えたいよ
Я
бы
сказала:
«Прости
меня».
いくら想っていても届かない
声にしなきゃ動き出さなきゃ
Сколько
бы
я
ни
думала
о
тебе,
мои
мысли
не
дойдут,
если
я
не
произнесу
их
вслух,
если
не
сделаю
шаг.
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
Неужели
наша
общая
тайна
так
и
останется
скрытой
и
забытой?
だから...
ねぇ
早く今ココに来て
Поэтому...
пожалуйста,
скорее
приходи
сюда,
сейчас.
あなたの傍にいるだけで
ただそれだけで良かった
Мне
было
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой.
今度めぐり会えたら
もっともっと笑い合えるかな...
Интересно,
если
мы
встретимся
снова,
сможем
ли
мы
смеяться
еще
больше?..
どんな時も
どこにいる時でも
Всегда,
где
бы
я
ни
была,
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ
体温で溶かして
Я
крепко-крепко
обнимала
бы
тебя,
и
жарче,
чем
страсть,
таяла
бы
от
тепла
твоего
тела.
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
Я
верю,
что
мои
чувства
к
тебе
никогда
не
исчезнут.
あなただけずっと
見つめているの
Я
всегда
буду
смотреть
только
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 水樹 奈々, 上松 範康, 上松 範康, 水樹 奈々
Альбом
深愛
дата релиза
21-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.