Nana Mizuki - 阿瓦隆的皇冠 - перевод текста песни на немецкий

阿瓦隆的皇冠 - Nana Mizukiперевод на немецкий




阿瓦隆的皇冠
Die Krone von Avalon
人がまだ天使だった頃から謳われた
Gesungen seit der Zeit, als Menschen noch Engel waren
銀世界に降り立つメサイア
Der Messias, der auf eine silberne Welt herabsteigt
何万年の愛のリライト 散らないで
Das Neuschreiben von Zehntausenden Jahren Liebe, zerfalle nicht
手をすり抜ける 生命(いのち)のテイル
Der Schweif des Lebens, der durch meine Hände gleitet
それでも何かが 胸を打つよ
Dennoch berührt etwas mein Herz
希望は暖かく 一直線に
Hoffnung ist warm, geradlinig
遠く遠く 沸き立つ光へ... 宣誓を
Zum fernen, fernen, aufwallenden Licht... Ein Schwur.
さあ立つのだGuardian 願う夢があるのだから
Nun steh auf, Guardian, denn du hast einen Traum, den du dir wünschst
反逆の先... 見えるか? 栄光のアヴァロン
Jenseits der Rebellion... Siehst du es? Das glorreiche Avalon.
王冠はいらない 小さな花があればいい
Ich brauche keine Krone, eine kleine Blume genügt mir
生まれよ新たに 薫り高く
Werde neu geboren, edel duftend
咲き誇れ
Blühe stolz auf
ゼロ距離へと近づくほど何故か運命は
Je näher wir der Nulldistanz kommen, desto mehr neigt das Schicksal seltsamerweise dazu...
反比例してサヨナラを待つ
...umgekehrt proportional auf den Abschied zu warten
微笑み返す眼差しの一瞬が
Der Augenblick deines Blicks, der mein Lächeln erwidert...
一生分ものキスのように
...ist wie Küsse für ein ganzes Leben
銀河分の2を僕らは出会い
Wir beide aus der Galaxie trafen uns
何度目の恋して伝承になる?
Nach wie vielen Lieben werden wir zur Legende?
さあこの物語の結末を... まっすぐ見よ
Nun sieh geradewegs auf das Ende dieser Geschichte...
絶世に光る七色の虹の丘で
Auf dem Hügel des siebenfarbigen Regenbogens, der unvergleichlich leuchtet
両手いっぱいに広げて風にならないか?
Breite deine Arme weit aus, wirst du nicht zum Wind?
王冠はいらない 君さえいてくれるなら
Ich brauche keine Krone, wenn nur du bei mir bist
指先伝うよ 何より強い
Durch die Fingerspitzen übertragen, stärker als alles andere
絆だから... すべてを捧ごう
Weil es unser Band ist... Lass uns alles hingeben
愛とは? 自由とは? 答えとは?
Was ist Liebe? Was ist Freiheit? Was ist die Antwort?
終わり無き旅よ 嗚呼... 往こう遥か天へ
Oh, endlose Reise, Ah... Lass uns weit zum Himmel ziehen
さあ立つのだGuardian 守る夢があるのだから
Nun steh auf, Guardian, denn du hast einen Traum zu beschützen
反逆の先... 見えるか? 栄光のアヴァロン
Jenseits der Rebellion... Siehst du es? Das glorreiche Avalon.
王冠はいらない 誇りさえあればいい
Ich brauche keine Krone, Stolz allein genügt mir
原初に還ろう 英雄の詩
Kehren wir zum Ursprung zurück, zum Lied des Helden
永久にあれ
Sei ewiglich





Авторы: Hibiki, Teng Tian Chun Ping (elements Garden), hibiki, 藤田 淳平(elements garden)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.