Nana Mizuki - 風のあなたに - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mizuki - 風のあなたに




風のあなたに
To the Wind, I Call You
あなたが風に変わった時の
When you turned into the wind,
涙まだ乾かない黄昏
My tears still hadn't dried in the dusk,
瞳閉じる度に溢れてくる
Flooding whenever I close my eyes,
想い出を偲ぶ
Reminding me of memories.
厳しく叱るあなたの声は
Your voice that scolded me harshly,
強く真っ直ぐで怖かった
Was strong, straightforward, and scary,
曲がらない人の生き方
The life of a person who doesn't bend,
教えてくれたんだね
That's what you taught me.
「夢を見続けること恐れるな」と叫んだ日
The day you shouted, "Don't be afraid to keep dreaming,"
あなたの本当の優しさ やっとわかった
That's when I finally understood your true kindness,
未熟なわたしでごめんね...
I'm sorry for being immature...
人は弱いから守るのではなくて
People are weak, so it's not about protecting them,
尊い強さがあるから守れると
But because they have an honorable strength that can be protected.
あなたは最後の声で翼を授けた
With your final words, you gave me wings.
あなたがつけたこの名前が
This name you gave me,
羽撃けなくならないように
So that I would never stop flying,
包むような愛の風になってくれた
Became a wind of love that wraps me up.
Lalalala夢へと Lalalala飛び立とう
Lalalala To my dream, Lalalala I'll take flight
姿はどこも似ていないのに
Our appearances are nothing alike,
不器用なところは似ていたね
But our clumsiness is similar,
きっと何時の間にか
I guess at some point,
その孤独な背を誇っていた
I became proud of that lonely back.
歌が好きだと言った時から
From the moment I said I liked to sing,
険しい言葉が多かった
Your words were often harsh,
夢を追う心構えを
Preparing my heart for chasing dreams,
伝えようとしたんだね
That's what you were trying to say.
わたしも風になって
I too will become the wind,
あなたに会う日が来たら
And when the day comes that I meet you,
今度はしっかりと「ありがとう」を
This time, I'll properly say, "Thank you,"
言えるくらいに 命の限り歌うよ
I'll sing to the limits of my life.
「サヨナラ」くらいは言い合える時間が
I wish we had had enough time to say, "Goodbye,"
欲しかった... なんて想いが空に舞う
Such thoughts dance in the sky,
そんな姿見せたなら多分怒るよね...
If I had shown you such a thing, you would probably be angry...
もっと叱って欲しかった
I wish you had scolded me more,
もっと見守って欲しかった
I wish you had watched over me more,
なんて言わない... あなたが旅立てるように
But I won't say such things... So that you can travel
人は弱いから守るのではなくて
People are weak, so it's not about protecting them,
尊い強さがあるから守れると
But because they have an honorable strength that can be protected.
あなたは最後の声で翼を授けた
With your final words, you gave me wings.
あなたがつけたこの名前の
With this name you gave me,
通りに笑顔で生きること
I'll live with a smile on this street,
それがきっとあなたの笑顔にもなると...
And that will surely become your smile too...
Lalalala愛され Lalalala愛した
Lalalala I was loved, Lalalala I loved,
Lalalala笑って Lalalala歌おう
Lalalala I laughed, Lalalala I sang.





Авторы: 上松 範康


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.