Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きしめても
まだ心は脅えてる
Auch
wenn
ich
dich
umarme,
dein
Herz
ist
noch
immer
verängstigt.
手を離せば
壊れそうな夜だよ
Wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
ist
es
eine
Nacht,
die
zu
zerbrechen
scheint.
おまえが微笑むたびに
悲しくなる
Jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
werde
ich
traurig.
ハイウェイへ
駆け昇ればすべて
Wenn
wir
auf
die
Autobahn
eilen,
können
wir
alles
棄てて自由になれる
hinter
uns
lassen
und
frei
werden.
地図にない
街に辿り着いて
Eine
Stadt
erreichen,
die
nicht
auf
der
Karte
ist,
愛を温めあおう
lass
uns
dort
unsere
Liebe
wärmen.
このままじゃだめなんだ
So
kann
es
nicht
weitergehen.
抱きしめても
まだ身体は震えてる
Auch
wenn
ich
dich
umarme,
dein
Körper
zittert
noch
immer.
火傷しても
魂に触れてくれ
Berühre
meine
Seele,
selbst
wenn
es
mich
verbrennt.
夢とおまえを守るためなら
生きてゆける
Um
dich
und
meine
Träume
zu
beschützen,
dafür
kann
ich
leben.
暗闇に
クラクションを放つ
In
die
Dunkelheit
hinein
die
Hupe
schallen
lassen,
迷いを散らすように
als
um
die
Zweifel
zu
zerstreuen.
激しさが
刻みつけた傷も
Selbst
die
Wunden,
die
die
Heftigkeit
uns
schlug,
いつか癒せるはずの
sollten
eines
Tages
heilen
können
–
優しさを問いながら
während
wir
nach
wahrer
Zärtlichkeit
fragen.
抱きしめても
まだ心は脅えてる
Auch
wenn
ich
dich
umarme,
dein
Herz
ist
noch
immer
verängstigt.
手を離せば
壊れそうな夜だよ
Wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
ist
es
eine
Nacht,
die
zu
zerbrechen
scheint.
きっとおまえの涙を見ると
泣いてしまう
Sicherlich,
wenn
ich
deine
Tränen
sehe,
werde
ich
weinen.
運命の星に逆らい
Den
Sternen
des
Schicksals
trotzen,
射手座の矢が飛ぶ西の空へ
カーヴを切ろう
lass
uns
eine
Kurve
zum
westlichen
Himmel
ziehen,
wohin
der
Pfeil
des
Schützen
fliegt.
今は何も誇れない
Im
Moment
kann
ich
auf
nichts
stolz
sein.
胸に輝きを灯すために
Um
ein
Leuchten
in
meiner
Brust
zu
entzünden.
Never
loosing
faith
Den
Glauben
nie
verlieren.
That′s
forever...
Das
ist
für
immer...
抱きしめても
まだ身体は震えてる
Auch
wenn
ich
dich
umarme,
dein
Körper
zittert
noch
immer.
火傷しても
魂に触れてくれ
Berühre
meine
Seele,
selbst
wenn
es
mich
verbrennt.
夢とおまえを守るためなら
Um
dich
und
meine
Träume
zu
beschützen,
...おまえを守るためなら
...um
dich
zu
beschützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.