Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
※Claudia...
秘めた恋を
※Claudia...
eine
geheime
Liebe
Radioだけが歌にする
Nur
das
Radio
singt
darüber
Seriousすぎる愛しさに※
In
zu
ernster
Zärtlichkeit※
凍える夏よ
Oh,
frierender
Sommer
窓に揺れる波の
煌めきが
Das
Glitzern
der
Wellen,
die
am
Fenster
schwanken
ベッドに宝石を
撒き散らす
Streut
Juwelen
auf
das
Bett
嘆きと同じ数の
運命(さだめ)しかないなら
Wenn
es
nur
so
viele
Schicksale
gibt
wie
Seufzer
おまえの夢を抱き
堕ちてゆく
Werde
ich
deine
Träume
umarmend
fallen
乾き切った胸にキスの雨を
Regen
von
Küssen
auf
meine
ausgedörrte
Brust
△Claudia...
吐息の中
△Claudia...
Inmitten
von
Seufzern
Silenceだけが知っている
Nur
die
Stille
weiß
es
Miseryさえも怖れない△
Nicht
einmal
Elend
fürchte
ich△
激しい愛よ
Oh,
leidenschaftliche
Liebe
冷えたペットボトル
頬に当てて
Eine
kalte
Plastikflasche
an
die
Wange
gehalten
涙を隠すこと
気付いていた
Ich
bemerkte,
dass
du
deine
Tränen
verbargst
せつなさが微妙に絡みつくまま
Während
sich
die
Schwermut
subtil
verfängt
(※くり返し)
※Claudia...
eine
geheime
Liebe
Nur
das
Radio
singt
darüber
In
zu
ernster
Zärtlichkeit※
夏の風が描いたParadox
Ein
vom
Sommerwind
gezeichnetes
Paradoxon
引き裂けない光と影(シャドウ)
Unzertrennliches
Licht
und
Schatten
(Shadow)
愛されてもまだ愛したりない
Auch
wenn
ich
geliebt
werde,
liebe
ich
noch
nicht
genug
傷つくほど悩ましいClaudia...
Je
mehr
es
schmerzt,
desto
quälender,
Claudia...
(△くり返し)
△Claudia...
Inmitten
von
Seufzern
Nur
die
Stille
weiß
es
Nicht
einmal
Elend
fürchte
ich△
(※くり返し)
※Claudia...
eine
geheime
Liebe
Nur
das
Radio
singt
darüber
In
zu
ernster
Zärtlichkeit※
凍えて
Oh
Claudia...
Frierend
Oh
Claudia...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.