Kyosuke Himuro - FOLLOW THE WIND - перевод текста песни на немецкий

FOLLOW THE WIND - Kyosuke Himuroперевод на немецкий




FOLLOW THE WIND
FOLGE DEM WIND
届かない切なさも
Auch die unerreichbare Sehnsucht,
すれ違う優しさも
auch die verpasste Zärtlichkeit,
光る愛が作った影
sind Schatten, die leuchtende Liebe warf,
風に吹かれて...
vom Wind verweht...
あの日と同じように
Genau wie an jenem Tag
長距離バスを待ってる
warte ich auf den Fernbus.
夕陽が眩しすぎて
Die Abendsonne blendet zu sehr,
目に沁みる 涙みたいに
es brennt in den Augen, wie Tränen.
誰に恋をしても
Egal, in wen ich mich verliebe,
面影探してしまう
ich suche stets nach deinem Ebenbild.
孤独を忘れたのは
Dass ich die Einsamkeit vergaß,
おまえとが 最後だったよ
war mit dir das letzte Mal.
永遠を盗める気がした
Ich fühlte, als könnte ich die Ewigkeit stehlen.
ささくれた情熱で
Mit rauer Leidenschaft,
果てしない虚しさで
mit endloser Leere,
おまえだけを愛せた日々
die Tage, an denen ich nur dich lieben konnte,
風にちぎれて...
vom Wind zerfetzt...
陽の射さない部屋が
Das Zimmer, in das keine Sonne schien,
二人の楽園だった
war unser beider Paradies.
おまえを失くしてから
Seit ich dich verloren habe,
当てのない 旅が続くよ
setzt sich eine ziellose Reise fort.
傷つけあうことで
Indem wir uns gegenseitig verletzten,
確かめていた心は
das Herz, dessen wir uns vergewisserten,
未来を見つめた時
als es in die Zukunft blickte,
音もなく 崩れ落ちたね
zerbrach es lautlos.
不器用な若さが悲しい
Die ungeschickte Jugend ist schmerzlich.
汚れなき苛立ちも
Auch die reine Ungeduld,
ひたむきな激しさも
auch die hingebungsvolle Heftigkeit,
遠い夏がさらった夢
ein Traum, den ein ferner Sommer entführte,
風を追いかけ...
dem Wind nachjagend...
誰でも人生で一度は
Jeder begegnet im Leben einmal
女神にめぐり逢うのさ
einer Göttin,
命の痛みを宥めるような
die den Schmerz des Lebens lindert,
瞳に気付かないまま
ohne ihre Augen wahrzunehmen.
ささくれた情熱で
Mit rauer Leidenschaft,
果てしない虚しさで
mit endloser Leere,
おまえだけを愛せた日々
die Tage, an denen ich nur dich lieben konnte,
風にちぎれて...
vom Wind zerfetzt...
届かない切なさも
Auch die unerreichbare Sehnsucht,
すれ違う優しさも
auch die verpasste Zärtlichkeit,
光る愛が作った影
sind Schatten, die leuchtende Liebe warf,
風に吹かれて...
vom Wind verweht...





Авторы: 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.