Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUTSIDE BEAUTY
ÄUSSERE SCHÖNHEIT
渇いた唇は
Meine
trockenen
Lippen
sind
悲しい生き物の様さ
wie
die
eines
traurigen
Geschöpfes,
甘い蜜を探し
auf
der
Suche
nach
süßem
Honig
おまえの素肌を彷徨う
wandern
sie
über
deine
nackte
Haut.
真夜中の罪人
Ein
Sünder
der
Mitternacht,
もう戻れやしないぜ
ich
kann
nicht
mehr
zurück.
ハートまで犯せば
Wenn
ich
auch
dein
Herz
erobere,
今
せつなさの囚人
bin
ich
jetzt
ein
Gefangener
der
Sehnsucht.
愛の謎
解けないまま
Das
Rätsel
der
Liebe
ungelöst,
二千年が
今崩れ去る
zweitausend
Jahre
zerfallen
jetzt.
傷つくたび
綺麗になる
Jedes
Mal,
wenn
du
verletzt
wirst,
wirst
du
schöner,
おまえをただ
抱きしめながら
während
ich
dich
einfach
nur
umarme.
脱ぎ捨てたドレスが
Das
abgelegte
Kleid
時間に目隠しをしてる
verbindet
der
Zeit
die
Augen.
狭いこのベッドが
Dieses
schmale
Bett
世界のすべてになるのさ
wird
zur
ganzen
Welt.
警報も気にせず
Den
Alarm
ignorierend,
絡みあう反逆者
verstrickte
Rebellen.
涙が仕掛けた
Die
von
Tränen
gelegte
捜査線を
擦り抜けろ
Fahndungslinie,
durchbrich
sie!
愛の運命
信じるなら
Wenn
du
an
das
Schicksal
der
Liebe
glaubst,
どんな夜も
美しいはず
sollte
jede
Nacht
wunderschön
sein.
優しさでは
繋がれない
Durch
Sanftheit
allein
sind
wir
nicht
verbunden,
おまえはまた
抱きしめながら
während
ich
dich
wieder
umarme.
指のピストルで
撃ち落した
Mit
der
Fingerpistole
abgeschossen,
見えない星
胸に飾れ
den
unsichtbaren
Stern,
schmücke
deine
Brust
damit!
悩ましさを
狂おしさを
Die
Qual,
die
Raserei,
永久に誓う
Sweet
Kiss
schwöre
ich
ewig,
süßer
Kuss.
それが
アウトサイドのHoneymoon
Night...
Das
ist
die
Außenseiter-Flitternacht...
愛の謎
解けないまま
Das
Rätsel
der
Liebe
ungelöst,
二千年が
今崩れ去る
zweitausend
Jahre
zerfallen
jetzt.
傷つくたび
綺麗になる
Jedes
Mal,
wenn
du
verletzt
wirst,
wirst
du
schöner,
おまえをただ
抱きしめながら
während
ich
dich
einfach
nur
umarme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.