Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RHAPSODY IN RED
RHAPSODIE IN ROT
If
I
could
抱きしめれば
Wenn
ich
dich
nur
umarmen
könnte,
胸の秒読みが
聴こえる
hörte
ich
den
Countdown
in
meiner
Brust.
If
I
could
無邪気な瞳(メ)で
Könnte
ich
nur
in
deine
unschuldigen
Augen
blicken,
Hold
me
tight
tonight
Halt
mich
fest
heute
Nacht.
グラスのなかの忘れもの
Das
Vergessene
im
Glas,
チェリーが小さな太陽みたいに
Wink
& Kiss
die
Kirsche
wie
eine
kleine
Sonne,
Augenzwinkern
& Kuss.
リップスティックの魔法で
Mit
dem
Zauber
deines
Lippenstifts
唇同志は
果実をかじって
Woo
Woo
Woo
beißen
unsere
Lippen
in
die
Frucht,
Woo
Woo
Woo.
If
I
could
抱きしめあって
Wenn
wir
uns
nur
umarmen
könnten,
粋なリズムで踊ろう
lass
uns
zu
einem
schicken
Rhythmus
tanzen.
If
I
could
かわいい瞳で
Könnte
ich
nur
in
deine
süßen
Augen
blicken,
Hold
me
tight
tonight
Halt
mich
fest
heute
Nacht.
Dressの紐をほどいたら
Wenn
ich
die
Bänder
deines
Kleides
löse,
灼けた素肌には真夏の暗号(サイン)が
You
& me
auf
deiner
gebräunten
Haut
das
Zeichen
des
Hochsommers,
Du
& ich.
ふたりで堕ちる戯れに
In
unserem
Spiel,
bei
dem
wir
zusammen
fallen,
これから素敵な悪事(わるさ)まきちらす
Woo
Woo
Woo
werden
wir
nun
wunderbare
Untaten
verbreiten,
Woo
Woo
Woo.
Rhapsody
in
red
燃えつきそうに
Rhapsodie
in
Rot,
als
ob
ich
verbrennen
würde,
ルーズな甘い恋にしびれて
betäubt
von
einer
lockeren,
süßen
Liebe.
Rhapsody
in
red
燃えつきそうに
Rhapsodie
in
Rot,
als
ob
ich
verbrennen
würde,
シュールな誘惑がたまらない
die
surreale
Versuchung
ist
unwiderstehlich.
ガラスの瓶に閉じこめて
Eingeschlossen
in
eine
Glasflasche,
遥かな海に流して想い出の
Wink
& Kiss
lasse
ich
sie
auf
dem
fernen
Meer
treiben,
die
Erinnerung
an
Augenzwinkern
& Kuss.
ロマンティックなことばかり
Nur
romantische
Dinge,
やっていられれば
それでいいのさ
Woo
Woo
Woo
wenn
wir
sie
nur
tun
könnten,
das
wäre
gut
so,
Woo
Woo
Woo.
Rhapsody
in
red
燃えつきそうに
Rhapsodie
in
Rot,
als
ob
ich
verbrennen
würde,
ルーズな甘い恋にしびれて
betäubt
von
einer
lockeren,
süßen
Liebe.
Rhapsody
in
red
燃えつきそうに
Rhapsodie
in
Rot,
als
ob
ich
verbrennen
würde,
シュールな誘惑がたまらない
die
surreale
Versuchung
ist
unwiderstehlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井 五郎, 氷室 京介, 松井 五郎, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.