Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhapsody in Blue
Rhapsodie in Blau
IF
I
COULD
I'D
GIVE
YOU
ALL
OF
THE
WORLD
WENN
ICH
KÖNNTE,
GÄBE
ICH
DIR
DIE
GANZE
WELT
WARP
IT
ALL
AROUND
YOU
本当サ
WICKELTE
SIE
GANZ
UM
DICH,
WIRKLICH
IF
I
COULD
I'D
GIVE
YOU
ALL
OF
SUMMER
WENN
ICH
KÖNNTE,
GÄBE
ICH
DIR
DEN
GANZEN
SOMMER
LISTEN
TO
ME
BABY※
HÖR
MIR
ZU,
BABY※
△ちょっと
アンニュイな午後の時間(とき)
△EIN
ETWAS
TRÄGER
NACHMITTAG
灼けたアスファルト素足のステップで
MISTY
VENUS
AUF
DEM
HEISSEN
ASPHALT
MIT
NACKTEN
FÜSSEN,
MISTY
VENUS
イタズラな視線
絡ませて
DEINEN
SCHELMISCHEN
BLICK
LÄSST
DU
SICH
VERFANGEN
スリリングなドラマ
気ままに演じる
MISTY
VENUS△
EIN
AUFREGENDES
DRAMA
SPIELST
DU
NACH
LUST
UND
LAUNE,
MISTY
VENUS△
まるで
きらびやかな夜に
WIE
IN
EINER
GLITZERNDEN
NACHT
恋の数だけ色づくカラフルな君は
MISTY
VENUS
BIST
DU,
SO
FARBENPRÄCHTIG,
GEFÄRBT
DURCH
DIE
ZAHL
DEINER
LIEBSCHAFTEN,
MISTY
VENUS
しなやかな指の戯れに
MIT
DEM
SPIEL
DEINER
GESCHMEIDIGEN
FINGER
シャンパングラスの紅をまきちらす
MISTY
VENUS
VERTEILST
DU
DAS
ROT
DES
CHAMPAGNERGLASES,
MISTY
VENUS
□RHAPSODY
IN
BLUE
□RHAPSODIE
IN
BLAU
JUST
I
WANT
TO
RIDE
YOU
ICH
WILL
DICH
NUR
REITEN
センシャルなプラズマにしびれて
BETÄUBT
VON
SINNLICHEM
PLASMA
RHAPSODY
IN
BLUE
RHAPSODIE
IN
BLAU
JUST
I
WANT
TO
KISS
YOU
ICH
WILL
DICH
NUR
KÜSSEN
企みに
溺れそうなウィークエンドナイト□
EINE
WOCHENENDNACHT,
IN
DER
ICH
IN
DEINEN
PLÄNEN
ZU
ERTRINKEN
DROHE□
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.