Kyosuke Himuro - SACRIFICE - перевод текста песни на немецкий

SACRIFICE - Kyosuke Himuroперевод на немецкий




SACRIFICE
OPFER
金網に身を委ねると見える
Wenn ich mich an den Maschendrahtzaun lehne, sehe ich
ゴールポストに刺さった赤い月
den roten Mond, der vom Torpfosten aufgespießt ist
眠った街 支配するものは
Was die schlafende Stadt beherrscht, sind
噛み殺した退屈と青い孤独
unterdrückte Langeweile und blaue Einsamkeit
※Woo この胸で 虚しく沸き立つだけの苛立ちが
※Woo In dieser Brust, eine fruchtlose Gereiztheit, die nur aufkocht
飛べない自分を責める
tadelt mich dafür, dass ich nicht fliegen kann
Woo 翼は折れても歩けるなら
Woo Auch wenn meine Flügel gebrochen sind, wenn ich gehen kann
道はあるはず※
muss es einen Weg geben※
...Deep in the dark
...Deep in the dark
生きてる意味探しては迷い
Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens verirre ich mich
痛みだけがただ答えに近く
Nur der Schmerz ist der Antwort nahe
目覚めていた優しさの中を
Inmitten der erwachten Sanftheit
通り過ぎる愛がまた切ないね
ist die vorbeiziehende Liebe wieder schmerzhaft
Woo 知らぬ間に 日々の憂鬱をさえも手なずける
Woo Unbemerkt zähme ich sogar die tägliche Melancholie
哀しき道化のように
wie ein trauriger Clown
Woo 虚飾に塗れた現実にただ
Woo In einer Realität, die mit Eitelkeit beschmiert ist, einfach nur
流されてゆく
werde ich fortgespült
癒えぬまま
Ungeheilt
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Nothing has naked surface
Nothing has naked surface
Nobody's satisfied
Nobody's satisfied
闇を纏った光を暴け
Enthülle das Licht, das von Dunkelheit umhüllt ist
アスファルトの海にまた沈む
Ich versinke wieder im Asphaltmeer
錆びた魂は鉄より重く
Meine verrostete Seele ist schwerer als Eisen
(※くり返し)
(※Wiederholung)
消えちまえ
Verschwinde!
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Everybody′s gonna be lonely sacrifice
Nothing is making justice
Nothing is making justice
Life is just rollin' dice
Life is just rollin' dice
闇に抱かれた光を攫え
Reiße das Licht an dich, das von der Dunkelheit umarmt wird
ぶち壊せ
Zerschmettere es!
Everybody's gonna be lonely sacrifice
Everybody's gonna be lonely sacrifice
Nothing has naked surface
Nothing has naked surface
Nobody′s satisfied
Nobody′s satisfied
闇を纏った光を暴け
Enthülle das Licht, das von Dunkelheit umhüllt ist





Авторы: 氷室 京介, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.