Kyosuke Himuro - Say something - перевод текста песни на немецкий

Say something - Kyosuke Himuroперевод на немецкий




Say something
Sag etwas
そんなには気にしてはなかった wow
Ich habe nicht wirklich darauf geachtet, wow
この愛に疲れ始めたオマエを
dich, die dieser Liebe müde wurde.
こんなにも焦る俺は今さら
Ich, der jetzt so ungeduldig wird,
強がりの他に何を言えばいい?
was soll ich außer stark zu tun noch sagen?
情熱で殴り合えば 着地のない愛が歪む
Wenn wir mit Leidenschaft aufeinanderprallen, verzieht sich eine Liebe ohne Landeplatz.
どんな言葉でもいい 何か話しておくれ
Ganz gleich welche Worte, sag mir irgendetwas.
冷めた瞳の奥に 鈍色(にびいろ)の光
Im Innern deiner kalten Augen, ein bleiernes Licht.
どんな思い出達が 今のオマエを作る
Welche Erinnerungen formen dich jetzt?
涙を隠さなくてもいいさ
Du brauchst deine Tränen nicht zu verstecken.
Tell a truth & loneliness
Tell a truth & loneliness
始まりは誰にでもあるトキメキ
Am Anfang gibt es für jeden dieses Herzklopfen.
シマらない俺に微笑みをくれた
Du hast mir, dem Unbeholfenen, ein Lächeln geschenkt.
優しさは切なさをいつしか産んで
Zärtlichkeit gebar irgendwann Schmerz,
切なさは優しさで埋め合っていたね
und Schmerz wurde durch Zärtlichkeit ausgeglichen, nicht wahr?
どれぐらいの夜を数えただろう
Wie viele Nächte mögen wir wohl gezählt haben?
どれぐらいの朝を迎えに行ったのだろう
Wie viele Morgen mögen wir wohl begrüßt haben?
SLOW DANCE 月はやさしく 踊る2つの影に
LANGSAMER TANZ, der Mond scheint sanft auf die zwei tanzenden Schatten.
どんな時も愛を照らした ボサノヴァのよう
Er hat immer die Liebe erleuchtet, wie eine Bossa Nova.
TAKE OUTのPIZZAで満たした 夢もDINNERも2人
Mit PIZZA ZUM MITNEHMEN erfüllten wir Träume und Abendessen zu zweit.
それは幸せだった きっと幸せだった...
Das war Glück, ganz sicher war es Glück...
「独りでは重すぎる夜は
„In Nächten, die allein zu schwer sind,
叶わない祈りの歌を...
singe ich ein Lied vergeblicher Gebete...
"終わり"から"始まり"を探しても
Auch wenn ich vom 'Ende' aus nach einem 'Anfang' suche,
戻せない時間が
die Zeit, die man nicht zurückdrehen kann,
オマエの香りさえも 奪い去ってゆく」
raubt sogar deinen Duft.“
Blue Eyes Really Got Lonely...
Blue Eyes Really Got Lonely...
どんな言葉でもいい 何か話しておくれ
Ganz gleich welche Worte, sag mir irgendetwas.
冷めた瞳の奥に 鈍色(にびいろ)の光
Im Innern deiner kalten Augen, ein bleiernes Licht.
どんな思い出達が 今のオマエを作る?
Welche Erinnerungen formen dich jetzt?
涙を隠さなくてもいいさ
Du brauchst deine Tränen nicht zu verstecken.
Tell a truth & loneliness like a blues
Tell a truth & loneliness like a blues





Авторы: 氷室 京介, Takuro, 氷室 京介, takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.