Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamashii wo daitekure - nylon-guitar version
Umarme meine Seele - Nylon-Gitarren-Version
雨粒の中
街翳が回る
In
den
Regentropfen
dreht
sich
der
Schatten
der
Stadt,
微睡む君の睫毛を朝が
Der
Morgen
auf
deinen
schlummernden
Wimpern
綺麗に縁取る
zeichnet
sie
wunderschön
nach.
柔な生き方笑ってた俺が
Ich,
der
ich
über
eine
sanfte
Lebensweise
lachte,
優しい鼓動
時計代わりに
dein
sanfter
Herzschlag
anstelle
einer
Uhr,
こうして生きてる
so
lebe
ich
nun.
シーツの波間へと
In
die
Wellen
der
Laken,
俺たち漂う小舟
treiben
wir,
ein
kleines
Boot.
裸のままカップに
Nackt,
in
die
Tasse
魂を抱いてくれ
Umarme
meine
Seele,
都会で色褪せた
die
in
der
Stadt
verblasst
ist.
胸の汚点その爪で
Den
Makel
auf
meiner
Brust,
mit
deinen
Nägeln
そっとこすり落して
reib
ihn
sanft
weg.
魂を抱いてくれ
Umarme
meine
Seele.
自分だけを愛して
Der
ich
nur
mich
selbst
geliebt
生きてきたわがままな俺の
und
egoistisch
gelebt
habe,
背中を抱いて
umarm
meinen
Rücken.
原色の夏
砂まみれのキス
Ein
Sommer
in
Primärfarben,
ein
Kuss
voller
Sand.
熱さが消えて透明な秋
Die
Hitze
schwindet,
ein
durchsichtiger
Herbst,
愛だけ残った
nur
die
Liebe
blieb
zurück.
打ちのめされたとき隣にいるだけでいい
Wenn
ich
niedergeschlagen
bin,
reicht
es,
wenn
du
nur
an
meiner
Seite
bist.
痛みをわけあえたら
Wenn
wir
den
Schmerz
teilen
könnten,
魂を抱いてくれ
Umarme
meine
Seele,
むき出しの両手で
mit
bloßen
Händen.
かっこなどつけてない
Ohne
mich
zu
verstellen,
真実のこの俺を
dieses
mein
wahres
Ich.
魂を抱いてくれ
Umarme
meine
Seele.
話せない大切な言葉
Die
wichtigen
Worte,
die
ich
nicht
aussprechen
kann,
瞳を覗いて
lies
sie
in
meinen
Augen.
静かにこのまま
Ganz
still,
so
wie
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 氷室 京介, 松本 隆, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.