Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おぼえているかい
故郷の村を
Do
you
remember,
my
love,
our
hometown
village?
便りも途絶えて
幾年過ぎた
Years
have
passed
since
we
last
heard
from
each
other.
都へ積出す
真赤なリンゴ
Every
time
I
see
the
crimson
apples
shipped
to
the
city,
見る度辛いよ
俺らのナ
俺らの胸が
It
pains
my
heart,
my
darling.
おぼえているかい
別れたあの夜
Do
you
remember,
my
love,
the
night
we
parted?
泣き泣き走った
小雨のホーム
I
ran,
tears
streaming
down
my
face,
on
that
rainy
platform.
上りの夜汽車の
にじんだ汽笛
The
blurred
whistle
of
the
northbound
night
train
切なく揺するよ
俺らのナ
俺らの胸を
Aches
in
my
heart,
my
darling.
おぼえているかい
子供の頃に
Do
you
remember,
my
love,
when
we
were
children?
二人で遊んだ
あの山小川
We
played
together
in
those
mountains
and
streams.
昔とちっとも
変っちゃいない
They
haven't
changed
a
bit
since
then.
帰っておくれよ
俺らのナ
俺らの胸に
Come
back
to
me,
my
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isao Hayashi, Ryou Yano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.