Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男命をみすじの糸に
Risking
my
man's
life
on
a
single
thread,
かけて
三七二十一
目くずれ
Twenty-one,
the
dice
fall,
a
losing
spread.
浮世かるたの浮世かるたの
The
fleeting
world's
cards,
the
fleeting
world's
game,
浮沈み
Ups
and
downs,
my
darling,
all
the
same.
どうせ一度はあの世とやらへ
After
all,
someday
I'll
descend
to
that
other
side
they
say,
落ちて流れて行く身じゃないか
Drifting,
flowing
away,
my
love,
drifting
away.
鳴くな夜明けの鳴くな夜明けの
Don't
cry,
dawn
bird,
don't
cry,
dawn
bird,
so
high
above,
渡り鳥
A
migratory
soul,
just
like
my
love.
意地は男よ情は女子
Willpower
is
a
man's,
compassion
a
woman's
way,
ままになるなら男を捨てて
If
I
could
have
my
way,
my
dear,
I'd
cast
manhood
away.
俺も生きたや俺も生きたや
I
would
have
lived,
I
would
have
lived,
oh
so
differently,
恋のため
Just
for
love,
my
sweet,
just
for
you
and
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masato Fujita, Takeo Abe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.