Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅い落葉が
舞い散る音に
Beim
Geräusch
der
tanzend
fallenden
roten
Blätter,
もしや
君かと
振りむけば
drehte
ich
mich
um,
in
der
Hoffnung,
Dich
zu
sehen.
街の灯りも
泣いてるような
Selbst
die
Lichter
der
Stadt
scheinen
zu
weinen,
北の日暮れの
乗り換え駅よ
an
diesem
Umsteigebahnhof
im
Norden,
wo
die
Dämmerung
hereinbricht.
みれんほろほろ
旅の空
Wehmut
rieselt,
auf
dieser
Reise.
紅い落葉に
想い出数え
Ich
zähle
meine
Erinnerungen
an
den
roten
Blättern,
しぐれ
ひととき
夜の露地
ein
kurzer
Schauer
in
einer
abendlichen
Gasse.
誰か爪弾く
ギターの艶歌に
Jemand
zupft
eine
melancholische
Melodie
auf
der
Gitarre,
浮かぶ面影
遣らずの雨よ
dein
Bild
erscheint,
ein
unerwünschter
Regen
fällt.
酔えばゆらゆら
君恋し
Betrunken
schwanke
ich,
ich
sehne
mich
nach
dir.
紅い落葉か
Sind
es
rote
Blätter?
明日も独り
Auch
morgen
werde
ich
allein
sein,
風に
さすらう
影ぼうし
ein
Schatten,
der
im
Wind
umherirrt.
呼んでみたって
帰らぬ人と
Auch
wenn
ich
rufe,
weiß
ich,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst,
知るや他国の
片割れ月よ
weiß
das
auch
der
einsame
Mond
am
fremden
Himmel?
みれんほろほろ
旅ごころ
Wehmut
rieselt,
in
meinem
Reiseherzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Miyashita, Reiji Mizuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.