Kiyoshi Hikawa - ちょいときまぐれ渡り鳥 - перевод текста песни на немецкий

ちょいときまぐれ渡り鳥 - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




ちょいときまぐれ渡り鳥
Ein kleiner, launischer Zugvogel
花のお江戸の 風来坊が
Ein Vagabund aus dem blühenden Edo,
ひとり駿河路 富士の山
allein auf dem Suruga-Pfad, der Berg Fuji.
三保の松原 沖見れば
Wenn man von Mihos Kiefernwald aufs Meer schaut,
白帆にじゃれつく 鴎の群れ
sieht man Möwenschwärme, die mit weißen Segeln spielen.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
ごめんなすって ちょいと きまぐれ渡り鳥
Entschuldige bitte, ich bin nur ein kleiner, launischer Zugvogel.
伊豆の天城峠で 見初めたあの娘
Das Mädchen, das ich am Amagi-Pass in Izu zum ersten Mal sah,
花にたとえりゃ 紅ツツジ
wenn man sie mit einer Blume vergleicht, eine rote Azalee.
骨の髄まで 惚の字でも
Bis ins Mark verknallt,
恋など出来ねぇ 三度笠
aber Liebe ist nicht möglich mit einem Sandogasa-Hut.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
ごめんなすって ちょいと きまぐれ渡り鳥
Entschuldige bitte, ich bin nur ein kleiner, launischer Zugvogel.
小諸離れて 沓掛宿は
Ich verließ Komoro, und in der Herberge von Kutsukake
月がおっ母に 見えてくる
sieht der Mond aus wie meine Mutter.
指のあかぎれ 丸い肩
Rissige Finger, runde Schultern,
達者でいなよと 祈るだけ
ich bete nur, dass es dir gut geht, Liebste.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
おっとどっこい いけねぇよ
Hoppla, das geht nicht.
ごめんなすって ちょいと きまぐれ渡り鳥
Entschuldige bitte, ich bin nur ein kleiner, launischer Zugvogel.





Авторы: Miyashita Kenji, Toshiya Niitani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.