Kiyoshi Hikawa - 玄海船歌 - перевод текста песни на немецкий

玄海船歌 - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




玄海船歌
Genkai-Schiffslied
出航まぎわに あの娘がそっと
Kurz vor der Abfahrt hat das Mädchen heimlich
俺のこの手に 握らせた
mir in meine Hand gedrückt,
赤い小さな お守り袋
einen kleinen roten Amulettbeutel.
腹の晒に 巻きつけて
Den wickle ich um meinen Bauchgurt,
男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
Wenn ich ein Mann bin, wenn ich ein Mann bin, dann gebe ich alles, strenge mich an!
面舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ
Volle Fahrt steuerbord, Osshoi, das ist die Genkai-See!
若い苦労は 買ってもしろと
Junge Mühen soll man sich kaufen,
いつもおふくろ 言っていた
sagte meine Mutter immer.
泣くな負けるな 弱音を吐くな
Weine nicht, gib nicht auf, jammere nicht,
辛抱してこそ 花が咲く
nur durch Ausdauer blüht die Blume.
男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
Wenn ich ein Mann bin, wenn ich ein Mann bin, dann gebe ich alles, strenge mich an!
大漁日和だ オッショイ 玄海灘だ
Ein Tag für großen Fang, Osshoi, das ist die Genkai-See!
船と港は 離れちゃいても
Auch wenn Schiff und Hafen getrennt sind,
夢は一本 命綱
ist der Traum eine einzige Lebensleine.
吼える荒波 逆巻く飛沫
Brüllende Wellen, wirbelnde Gischt,
あの娘想えば なんのその
wenn ich an mein Mädchen denke, ist das alles nichts.
男なら 男なら やるだけやるたい 気ばるたい
Wenn ich ein Mann bin, wenn ich ein Mann bin, dann gebe ich alles, strenge mich an!
取り舵いっぱい オッショイ 玄海灘だ
Volle Fahrt backbord, Osshoi, das ist die Genkai-See!





Авторы: Hideo Mizumori, Yurio Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.