Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - 群青の弦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咲く花の色
吹く風の音
The
colors
of
blooming
flowers,
the
sounds
of
the
blowing
wind,
美しく織りなした箏の音に
Beautifully
woven
into
the
sound
of
the
koto.
風に流れるヨー
霧の音
The
fog's
whisper
drifts
on
the
wind,
静寂に開く
花の香に
In
the
silence,
the
fragrance
of
flowers
unfolds.
心かたむけ
群青の
My
heart
leans
towards
the
ultramarine,
夜に沁み入る
箏の音は
The
sound
of
the
koto,
permeating
the
night,
何を偲びて
すすり泣く
Yearning
for
what,
does
it
softly
weep?
凍るその手にヨー
水をかけ
Pouring
water
over
my
freezing
hands,
千遍弾きの
荒修行
A
thousand
times
played,
the
harsh
training.
朝は朝星
夜は夜星
The
morning
star
at
dawn,
the
evening
star
at
night,
母の温みを
胸に抱き
Holding
my
mother's
warmth
in
my
heart,
意地で弾いた
なみだ弦
With
sheer
will,
I
played
the
tearful
strings.
百や二百のヨー
理屈より
More
than
a
hundred
or
two
reasons,
ひとつの真実
こころざし
One
single
truth,
my
aspiration,
守り通して
天命を生きる
Protecting
it,
I
live
my
destiny.
誰に聴かせる
永久の
For
whom
do
I
play
this
eternal
melody?
月に謳うは
春の海
Singing
to
the
moon,
the
Spring
Sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.