Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星のフラメンコ
Flamenco des Sterns
好きなんだけど
離れてるのさ
Ich
liebe
dich,
aber
ich
halte
Abstand,
遠くで星をみるように
so
wie
man
Sterne
aus
der
Ferne
betrachtet.
好きなんだけど
だまってるのさ
Ich
liebe
dich,
aber
ich
schweige,
大事な宝
かくすように
so
wie
man
einen
wertvollen
Schatz
verbirgt.
君は僕の心の星
君は僕の宝
Du
bist
der
Stern
meines
Herzens,
du
bist
mein
Schatz.
こわしたくない
なくしたくない
だから
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
darum
好きなんだけど
離れてるのさ
liebe
ich
dich,
aber
ich
halte
Abstand,
好きなんだけど
だまってるのさ
ich
liebe
dich,
aber
ich
schweige.
とどかぬ星を
恋した僕の
Der
Flamenco
des
Sterns,
der
mein
Herz
besingt,
心をうたう
星のフラメンコ
das
sich
nach
einem
unerreichbaren
Stern
sehnt.
輝け星よ
君の夜空で
Leuchte,
Stern,
an
deinem
Nachthimmel,
歌えよ涙
僕の心で
singe,
Träne,
in
meinem
Herzen.
君は僕の心の星
君は僕の宝
Du
bist
der
Stern
meines
Herzens,
du
bist
mein
Schatz.
こわしたくない
なくしたくない
だから
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
ich
will
dich
nicht
verlieren,
darum
歌うよせめて
心の歌を
singe
ich
zumindest
das
Lied
meines
Herzens.
ひびけ夜空に
星のフラメンコ
Erklinge
am
Nachthimmel,
Flamenco
des
Sterns,
星のフラメンコ
Flamenco
des
Sterns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuranosuke Hamaguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.