Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人は誰かを愛して
喜び切なさ知りながら
大人になってゆく
Ein
Mensch
liebt
jemanden,
kennt
Freude
und
Trauer
und
wird
so
erwachsen.
報われない恋に傾き
傷つき散ってく花達も
Auch
die
Blumen,
die
sich
einer
unerwiderten
Liebe
zuneigen,
verletzt
werden
und
verwelken,
季節めぐればまたよみがえる
erwachen
mit
den
wechselnden
Jahreszeiten
wieder
zum
Leben.
人生はいつだって回転木馬
Das
Leben
ist
immer
wie
ein
Karussell.
群れを離れた鳥でも
どこかに塒を探すだろう
生きてくためならば
Selbst
ein
Vogel,
der
seinen
Schwarm
verlassen
hat,
wird
irgendwo
einen
Schlafplatz
suchen,
wenn
es
ums
Überleben
geht.
涙したなら眠ることだと
Selbst
die
Sterne
am
Nachthimmel,
die
uns
lehren,
教える夜空の星さえも
dass
wir
schlafen
sollen,
wenn
wir
geweint
haben,
朝になったらだまって消える
verschwinden
still,
wenn
der
Morgen
kommt.
人生はいつだって回転木馬
Das
Leben
ist
immer
wie
ein
Karussell.
夢の在りかを求めて
はかなさ
遠さを知らされて
Auf
der
Suche
nach
dem
Ort
meiner
Träume,
werde
ich
mit
Vergänglichkeit
und
Ferne
konfrontiert,
ふたたび
立ち上がる
und
erhebe
mich
doch
wieder.
生きることは強さ弱さと
Zu
leben
bedeutet,
mit
Stärke
und
Schwäche
zu
ringen,
ふたつの心のせめぎあい
ein
ständiger
Kampf
zwischen
diesen
beiden
Herzen.
愛と涙がくり返すだけ
Es
ist
nur
eine
Wiederholung
von
Liebe
und
Tränen.
人生はいつだって回転木馬
回転木馬
Das
Leben
ist
immer
wie
ein
Karussell,
ein
Karussell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.