Kiyoshi Hikawa - 回転木馬(メリーゴーランド) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - 回転木馬(メリーゴーランド)




回転木馬(メリーゴーランド)
Карусель
人は誰かを愛して 喜び切なさ知りながら 大人になってゆく
Человек, любя кого-то, познаёт и радость, и печаль, так он взрослеет.
報われない恋に傾き 傷つき散ってく花達も
Цветы безответной любви, расцветая, осыпаются,
季節めぐればまたよみがえる
Но с сменой времён года они снова оживают.
人生はいつだって回転木馬
Жизнь это вечная карусель.
群れを離れた鳥でも どこかに塒を探すだろう 生きてくためならば
Даже птица, покинувшая стаю, ищет, где приютиться. Чтобы жить дальше,
涙したなら眠ることだと
Если плачешь нужно спать,
教える夜空の星さえも
Учат звёзды в ночном небе,
朝になったらだまって消える
Но с рассветом они молча исчезают.
人生はいつだって回転木馬
Жизнь это вечная карусель.
夢の在りかを求めて はかなさ 遠さを知らされて
В поисках места, где живёт мечта, узнаёшь бренность и отдаленность всего,
ふたたび 立ち上がる
И снова поднимаешься.
生きることは強さ弱さと
Жить значит бороться, в сердце борются
ふたつの心のせめぎあい
Сила и слабость два начала.
愛と涙がくり返すだけ
Лишь повторяются любовь и слёзы.
人生はいつだって回転木馬 回転木馬
Жизнь это вечная карусель. Карусель.





Авторы: Haku Ide, Ryuun Nagai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.