Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - ミヨちゃん
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
皆さん
マア
僕の話を聞いて下さい
Everyone,
please
listen
to
my
story.
ちょうど僕が
高校二年で
It
was
when
I
was
a
sophomore
in
high
school,
あの娘もミヨちゃんも
and
she,
Miyo-chan,
too,
高校二年の時でした
was
a
sophomore
in
high
school.
僕のかわいい
ミヨちゃんは
My
sweet
Miyo-chan
色が白くて
ちっちゃくて
was
fair-skinned
and
petite,
前髪たらした
かわいい娘
a
cute
girl
with
bangs.
あの娘は高校二年生
She
was
a
high
school
sophomore.
ちっとも美人じゃ
ないけれど
She
wasn't
exactly
a
beauty,
なぜか僕を
ひきつける
but
for
some
reason
she
captivated
me.
つぶらなひとみに
出会う時
When
our
eyes
met,
なんにも言えない
僕なのさ
I
couldn't
say
a
word.
それでもいつかは
会える日を
Still,
I
walked
on,
胸に描いて
歩いていたら
dreaming
of
the
day
we
could
finally
be
together,
どこかのだれかと
よりそって
when
I
saw
her
with
someone
else,
あの娘が
笑顔で話してる
talking
and
smiling.
父さん母さん
恨むじゃないが
I
don't
blame
you,
Mom
and
Dad,
も少し勇気が
あったなら
but
if
I
had
been
a
little
braver,
も少しきりょうよく
生れたら
if
I
had
been
born
a
little
more
resourceful,
こんなことには
なるまいに
things
wouldn't
have
turned
out
this
way.
僕の初恋は見事失敗に終りました
my
first
love
ended
in
complete
failure.
こんな僕だから
Being
the
way
I
am,
恋人なんて何時のことやら
who
knows
when
I'll
ever
have
a
girlfriend.
でも
せめて夢だけは何時までも
But
at
least
I
want
to
hold
onto
my
dreams,
今にみていろ
僕だって
Just
you
wait
and
see,
someday
I
too
素敵なかわいい
恋人を
will
find
a
wonderful,
lovely
girlfriend,
きっと見つけて
みせるから
I'll
show
you.
ミヨちゃんそれまで
サヨウナラ
Miyo-chan,
until
then,
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.