Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - ミヨちゃん
皆さん
マア
僕の話を聞いて下さい
Послушайте,
ребята,
мою
историю.
ちょうど僕が
高校二年で
Мне
было
тогда
лет
шестнадцать,
あの娘もミヨちゃんも
ей,
моей
Миё-тян,
高校二年の時でした
тоже
было
шестнадцать.
僕のかわいい
ミヨちゃんは
Моя
милая
Миё-тян
色が白くて
ちっちゃくて
была
маленькой
и
беленькой,
前髪たらした
かわいい娘
с
милой
чёлочкой
—
あの娘は高校二年生
ей
было
всего
шестнадцать.
ちっとも美人じゃ
ないけれど
Пусть
не
красавицей
писаной,
なぜか僕を
ひきつける
но
чем-то
она
меня
зацепила.
つぶらなひとみに
出会う時
Встречаясь
с
ней
взглядом,
なんにも言えない
僕なのさ
я
не
мог
вымолвить
ни
слова.
それでもいつかは
会える日を
Я
представлял
нашу
встречу,
胸に描いて
歩いていたら
шёл
по
улице,
мечтая,
どこかのだれかと
よりそって
и
вдруг
увидел
её
с
другим
—
あの娘が
笑顔で話してる
она
улыбалась
и
о
чём-то
болтала.
父さん母さん
恨むじゃないが
Мама
с
папой,
не
виню
я
вас,
も少し勇気が
あったなら
будь
я
хоть
чуточку
смелей,
も少しきりょうよく
生れたら
родись
я
хоть
немного
красивее,
こんなことには
なるまいに
всё
могло
бы
быть
иначе.
僕の初恋は見事失敗に終りました
моя
первая
любовь
закончилась
полным
провалом.
恋人なんて何時のことやら
с
девушкой-то
познакомиться.
でも
せめて夢だけは何時までも
Но
я
всё
равно
буду
мечтать,
持ちつづけたいんです
надеяться
на
лучшее.
今にみていろ
僕だって
Вот
увидишь,
я
ещё
素敵なかわいい
恋人を
найду
себе
милую,
きっと見つけて
みせるから
красивую
девушку.
ミヨちゃんそれまで
サヨウナラ
Прощай,
Миё-тян,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroshi Tsutsumi, Masaaki Hirao, Takashi Otowa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.