Kiyoshi Hikawa - ナツユキソウ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - ナツユキソウ




ナツユキソウ
Summer Snow Flower
倖せになるための 涙であったら
If these are tears meant for happiness,
仲良くいっしょに くらせばいいよ
Then let's live together, happily.
ナツユキソウは 白い花
The summer snow flower, a white bloom,
おまえのような やさしい花さ
A gentle flower, just like you.
生きてくことにまけそうな そんな日は
On days when life seems too much to bear,
泣きなさい 泣きなさい
Cry, my love, cry.
守ってあげるよ そっと、おまえを
I'll protect you, gently, always.
さわやかな風が吹く 五月の街には
A refreshing breeze blows through the May streets,
緑がまぶしい 光のシャワー
A dazzling shower of light on the green leaves.
ナツユキソウは 白い花
The summer snow flower, a white bloom,
おまえのような 可憐な花さ
A lovely flower, just like you.
生きてくことに迷ったら 立ちどまり
If you're lost in life, and hesitate,
泣きなさい 泣きなさい
Cry, my love, cry.
守ってあげるよ きっと、おまえを
I'll protect you, surely, always.
あしたにはまた星くずが 涙とわかれて
Tomorrow, the stardust will part from your tears,
東の空から また陽が昇る
And the sun will rise again from the eastern sky.
ナツユキソウは 白い花
The summer snow flower, a white bloom,
おまえのような 健気な花さ
A brave flower, just like you.
生きてくことに少しだけ つかれたら
If you're just a little tired of life,
泣きなさい 泣きなさい
Cry, my love, cry.
守ってあげるよ ずっと、おまえを
I'll protect you, forever, always.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.