Kiyoshi Hikawa - 東京恋始発 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - 東京恋始発




東京恋始発
Первая электричка любви в Токио
ドアが背中で 閉まったら
Двери закрываются за твоей спиной,
ふたりの恋の 始まりなのさ
И это начало нашей любви.
始発電車の ベルの音
Звучит звонок отправления,
ルルル ラララ 淋しかないさ
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, лишь тоска остаётся,
ルルル ラララ 一緒なら
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, если мы вместе.
雨が降ったら 雨の中
Если пойдёт дождь, то под дождём,
風が吹いたら 風の中
Если подует ветер, то на ветру.
東京発 この恋は 何処へ(何処へ)
Отправляясь из Токио, куда же (куда же),
何処へ 行くんだろ
Куда же приведёт эта любовь?
急にひとりで 走り出す
Внезапно ты выбегаешь одна,
君の肩先 木洩れ陽揺れて
Солнечные лучи играют на твоих плечах,
人の噂も 気にしない
Нас не волнуют чужие разговоры.
ルルル ラララ 愛しているよ
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, я люблю тебя,
ルルル ラララ いつまでも
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, всегда и навеки.
照れて微笑った 君の瞳の
В твоих глазах, застенчиво улыбающихся,
恋のシグナル 青になる
Сигнал любви загорается зелёным.
東京発 この恋は 明日は(明日は)
Отправляясь из Токио, эта любовь завтра (завтра),
明日は どのあたり
Где же мы будем завтра?
ルルル ラララ 愛しているよ
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, я люблю тебя,
ルルル ラララ いつまでも
Лу-лу-лу, ла-ла-ла, всегда и навеки.
そうさ二人は 戻れない
Мы уже не сможем вернуться,
切符片道 ポケットに
Билет в один конец в моём кармане.
東京発 この恋は 何処へ(何処へ)
Отправляясь из Токио, куда же (куда же),
何処へ 行くんだろ
Куда же приведёт эта любовь?





Авторы: Makiko Suga, Satoshi Hinokibara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.