Kiyoshi Hikawa - 流氷子守歌 - перевод текста песни на немецкий

流氷子守歌 - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




流氷子守歌
Eistreiben Wiegenlied
やけつく火の酒を
Wenn ich den brandheißen Schnaps
呷れば想い出す
in einem Zug leere, erinnert es mich
海を愛したあいつの
an den Kerl, der das Meer liebte,
呑みっぷり度胸よさ
an seine Trinkfestigkeit und seinen Mut.
そとは白いオホーツク
Draußen ist das weiße Ochotskische Meer,
出てゆく船もない
kein Schiff fährt hinaus.
俺が歌ってやろうか
Soll ich dir ein Lied singen,
流氷 子守 子守歌
Eistreiben Wiegenlied, Wiegenlied?
男の盃を かわした船乗りさ
Er war ein Seemann, mit dem ich meinen Becher leerte.
惚れた女を泣かすな
Er sagte: "Bring die Frau, die du liebst, nicht zum Weinen,
泣かせちゃならないと
du darfst sie nicht zum Weinen bringen."
だけど可愛いあの女を
Aber er hat diese süße Frau
ひとりにしたあいつ
allein gelassen.
酔えば二人で歌った
Wenn wir betrunken waren, sangen wir zusammen
流氷 子守 子守歌
das Eistreiben Wiegenlied, Wiegenlied.
寝た子を起こすよに
Wie um ein schlafendes Kind zu wecken,
吹雪が戸を叩く
hämmert der Schneesturm an die Tür.
おやじとめるな今夜は 拳でもう一本
Vater, halt mich nicht auf, heute Nacht, noch eine Flasche, und wenn es sein muss, mit Gewalt.
あいつがいない九十六屯に
Auf den 96-Tonner, auf dem er nicht mehr ist,
今度は俺が乗る
werde diesmal ich steigen.
せめて歌ってやろうか
Wenigstens soll ich dir ein Lied singen, mein Schatz,
流氷 子守 子守歌
Eistreiben Wiegenlied, Wiegenlied.





Авторы: Komei Sone, Mitsuo Ikeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.