Kiyoshi Hikawa - 玄海船歌 - 大漁バージョン - перевод текста песни на немецкий

玄海船歌 - 大漁バージョン - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




玄海船歌 - 大漁バージョン
Genkai-Funeuta - Großer-Fang-Version
あれはエーエ エート ソーリャ
Das ist, eh, eh, eh, So-rya!
大漁だーエー
Ein großer Fang, eh!
出航まぎわに あの娘がそっと
Kurz vor der Abfahrt, hat mir das Mädchen heimlich
俺のこの手に 握らせた
in meine Hand gedrückt,
赤い小さな お守り袋
ein kleines rotes Amulett-Säckchen.
腹の晒しに 巻きつけて
Ich wickle es um meinen Bauchgurt,
男なら 男なら
Wenn du ein Mann bist, wenn du ein Mann bist,
やるだけやるたい
dann gib alles, was du hast,
気ばるたい
gib alles,
面舵いっぱい
Steuerbord, volle Kraft voraus!
オッショイ 玄海灘だ
Osshoi, Genkai-See!
若い苦労は 買ってもしろと
"Junge Mühen soll man sich kaufen",
いつもおふくろ 言っていた
sagte meine Mutter immer.
泣くな負けるな 弱音を吐くな
Weine nicht, gib nicht auf, sprich keine schwachen Worte,
辛抱してこそ 花が咲く
nur durch Ausdauer blüht die Blume.
男なら 男なら
Wenn du ein Mann bist, wenn du ein Mann bist,
やるだけやるたい
dann gib alles, was du hast,
気ばるたい
gib alles,
大漁日和だ
Heute ist ein Tag für großen Fang!
オッショイ 玄海灘だ
Osshoi, Genkai-See!
船と港は 離れちゃいても
Auch wenn Schiff und Hafen getrennt sind,
夢は一本 命綱
ist unser Traum ein einziges Seil, unsere Lebensleine.
吼える荒波 逆巻く飛沫
Brüllende, wilde Wellen, hochspritzende Gischt,
あの娘想えば なんのその
wenn ich an mein Mädchen denke, ist das alles kein Problem.
男なら 男なら
Wenn du ein Mann bist, wenn du ein Mann bist,
やるだけやるたい
dann gib alles was du hast,
気ばるたい
gib alles,
取り舵いっぱい
Backbord, volle Kraft voraus!
オッショイ 玄海灘だ
Osshoi, Genkai-See!





Авторы: Hideo Mizumori, Yurio Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.