Kiyoshi Hikawa - 玄海船歌 - 大漁バージョン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - 玄海船歌 - 大漁バージョン




玄海船歌 - 大漁バージョン
Genkai Fisherman's Song - Big Catch Version
あれはエーエ エート ソーリャ
Heave-ho, heave-ho, there she goes!
大漁だーエー
A big catch, hey!
出航まぎわに あの娘がそっと
Just as I set sail, my girl gently
俺のこの手に 握らせた
Pressed into my hand
赤い小さな お守り袋
A small, red charm bag.
腹の晒しに 巻きつけて
I wound it around my fundoshi.
男なら 男なら
Being a man, being a man,
やるだけやるたい
I'll give it my all.
気ばるたい
I'll do my best.
面舵いっぱい
Hard to port!
オッショイ 玄海灘だ
Heave-ho, the Genkai Sea!
若い苦労は 買ってもしろと
My mother always said,
いつもおふくろ 言っていた
"Embrace the struggles of youth."
泣くな負けるな 弱音を吐くな
"Don't cry, don't give up, don't complain."
辛抱してこそ 花が咲く
"Endure, and you'll blossom."
男なら 男なら
Being a man, being a man,
やるだけやるたい
I'll give it my all.
気ばるたい
I'll do my best.
大漁日和だ
A perfect day for a big haul!
オッショイ 玄海灘だ
Heave-ho, the Genkai Sea!
船と港は 離れちゃいても
Though the ship and harbor are separated,
夢は一本 命綱
My dreams are my lifeline.
吼える荒波 逆巻く飛沫
Roaring waves, swirling spray,
あの娘想えば なんのその
Thinking of you, my love, I fear nothing.
男なら 男なら
Being a man, being a man,
やるだけやるたい
I'll give it my all.
気ばるたい
I'll do my best.
取り舵いっぱい
Hard to starboard!
オッショイ 玄海灘だ
Heave-ho, the Genkai Sea!





Авторы: Hideo Mizumori, Yurio Matsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.