Kiyoshi Hikawa - 粋な下町 恋の街 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kiyoshi Hikawa - 粋な下町 恋の街




粋な下町 恋の街
Stylish Downtown, City of Love
スカイツリーに 灯りがともりゃ
When the Skytree lights up,
隅田の風が ふたりをつつむ
The Sumida breeze envelops us two.
惚れたおまえと 寄り添い歩く
Walking close with you, my love,
うれし恥ずかし 仲見世通り
Happy and shy, down Nakamise-dori.
寄席の出囃子 背中に聞けば
Hearing the yose's opening music behind us,
江戸の名残りが よみがえる
The remnants of Edo come alive.
粋な下町 恋するふたり連れ
Stylish downtown, two lovers together.
日本橋から 人形町へ
From Nihonbashi to Ningyocho,
老舗の暖簾を 訪ねて歩く
We stroll, visiting long-established shops.
ふたり仲良く ひとつの甘味
Sharing a sweet treat together,
寄っていこうか 甘酒横丁
Shall we stop by Amazake Yokocho?
時を忘れて 微笑み合えば
Forgetting time, smiling at each other,
話尽きない 帰れない
Our conversation never ends, we can't go home.
粋な下町 恋するふたり連れ
Stylish downtown, two lovers together.
数寄屋橋から 銀ブラすれば
Strolling from Sukiyabashi, Ginza browsing,
流れるジャズが 心を酔わす
The flowing jazz intoxicates our hearts.
腕をからめて おまえとふたり
Arms linked, you and I,
そぞろ歩けば 黄昏の街
Strolling leisurely through the twilight city.
星に誘われ 勝どき越えりゃ
Lured by the stars, crossing Kachidoki,
月島 夢ん中
Tsukuda, Tsukishima, in a dream.
粋な下町 恋するふたり連れ
Stylish downtown, two lovers together.
粋な下町 恋するふたり連れ
Stylish downtown, two lovers together.





Авторы: Yukari Aono, Seiichi Yoshii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.